MAYA ANGELOU:
Maya es una popular y reconocida poetisa y novelista nortemaricana. También luchadora de los derechos civiles e incluso actriz y cantante.
Hemos seleccionado cuatro poemas, como muestra de su obra. Están traducidos al español.
CUATRO POEMAS ESCOGIDOS Y TRADUCIDOS:
|
A CONCEIT:
Give me your hand
Make room for me
to lead and follow
you
beyond this rage of poetry.
Let others have
the privacy of
touching words
and love of loss
of love.
For me
Give me your hand.
UNA PRESUNCIÓN:
Dame tu mano
Hazme un espacio
Para llevarte y seguirte
Más allá del brío de la poesía
Deja que otros tengan
La intimidad de
Palabras conmovedoras
Y gusto por la pérdida de amor
Para mí,
Dame tu mano.
|
ALONE:
Lying, thinking
Last night
How to find my soul a home
Where water is not thirsty
And bread loaf is not stone
I came up with one thing
And I don’t believe I’m wrong
That nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
There are some millionaires
With money they can’t use
Their wives run round like banshees
Their children sing the blues
They’ve got expensive doctors
To cure their hearts of stone.
But nobody
No, nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
Now if you listen closely
I’ll tell you what I know
Storm clouds are gathering
The wind is gonna blow
The race of man is suffering
And I can hear the moan,
‘Cause nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
SOLO:
Acostado, pensando
La última noche
Como encontrar a mi alma un hogar
Donde el agua no esté sedienta
Y el pan de molde no sea piedra
Subí con una cosa
Y no creo que esté equivocado
Eso nadie,
Pero nadie
Puede hacerlo aquí solo.
Solo, todo solo
Nadie, pero nadie
Puede hacerlo aquí solo.
Hay algunos millonarios
Con dinero que no pueden usar
Sus esposas corren alrededor como espíritus que aúllan
Sus hijos cantan el blues
Han conseguido doctores caros
Para curar sus corazones de piedra.
Pero nadie
No, nadie
Puede hacerlo aquí solo.
Solo, todo solo
Nadie, pero nadie
Puede hacerlo aquí solo.
Ahora, si escuchas atentamente
Te diré que sé
Que las nubes de tormenta se están reuniendo
El viento va a soplar
La raza del hombre está sufriendo
Y puedo oír el quejido,
Porque nadie,
Pero nadie
Puede hacerlo aquí solo.
Solo, todo solo
Nadie, pero nadie
Puede hacerlo aquí solo.
INSOMNIAC:
There are some nights when
sleep plays coy,
aloof and disdainful.
And all the wiles
that I employ to win
its service to my side
are useless as wounded pride,
and much more painful.
INSOMNE:
Hay algunas noches cuando
El sueño juega tímido,
Distante y desdeñoso.
Y todos los engaños que empleo para ganar
Sus servicios a mi lado
Son inútiles como orgullo herido
Y mucho más dolorosos.
MAYA ANGELOU: BIOGRAFÍA:
Maya Angelou es una poetisa y novelista, y tambien activista por los derechos civiles. También tiene una faceta como actriz y cantante norteamericana.
Es profesora de literatura y estudios americanos en la Universidad Wake Forest, en Carolina del Norte.
Muchas de sus obras se estudian en las escuelas y universidades.
Nació en Saint Louis, Misuri en 1928 y creció en Arkansas.
Su madre tuvo que dedicarse a la prostitución durante un tiempo, pero pudo dejarlo.
Cuando solo tenía 8 años Maya fue violada por el que era novio de su madre. Este hombre que la agredió tan salvajemente recibió golpes hasta morir.
Maya sufrió tal trauma por culpa de estos hechos que sufrió un mutismo patológico.
Esta etapa de su vida es relatada en su novela autobiográfica I know why the caged bird sings (Sé por qué el pájaro enjaulado canta), publicada en 1970. En esta novela, ella relata su infancia al lado de su abuela puritana, la relación complicada con su madre y su embarazo siendo una adolescente soltera de 16 años.
Seguía estando muda cuando surge su vocación por la lengua.
Continua estando muda durante cinco años, hasta el momento en el que una profesora consigue que vuelva a hablar, tras convencerla de que sólo podría apreciar las letras si es capaz de hablar nuevamente.
Su primera novela vendió más de un millón de ejemplares por todo el mundo, además de inspirar una versión cinematográfica.
En 1940, Maya se va a vivir con su madre a San Francisco. Logra una carrera de éxito como cantante, bailarina, actriz, directora de revistas, activista de los derechos civiles, poeta y novelista. En casi todas sus obras denuncia el racismo, y exalta el valor, la perseverancia, la supervivencia y la autoestima. Ha recibido multitud de premios y títulos honoríficos. En 1993, leyó su poema “On the Pulse of Morning” (“En el curso de la mañana”) en la toma de posesión del presidente Bill Clinton.
En los años 60, Angelou mantuvo un romance con el libertador sudafricano Vusumzi Make, con quien vive en Egipto y publica la revista semanal The Arab Observer. Martin Luther King la invitó a participar formando la Southern Christian Leadership Conference (Conferencia Sureña del Liderazgo Cristiano).
Te agradezco que ayas brindado tu entusiasmo, felicidad entre otras cosas en tus poemas, aunque ya no estas con nosotros yo y todo el mundo te va a recordar
Maya fue una exelente poeta, porque te marchaste de este mundo porqueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee eso me pone muy triste. Siento que voy a lloraaar, mejor dicho ya estoy llorando, te voy a extra;ar muchisimo Maya te quiero.
Vay besos.
Con mucho cari;o
ELSA.
me esncantaron sus poesias son muy hermosas
me gustaron mucho sus poesias son muy hermosas
Reblogueó esto en zyzer.
MUY TRISTE DE SABER QUE TE HAS MARCHADO DE ESTE MUNDO QUERIDISIMA MAYA, PERO FELIZ QUE NOS HAS DEJADO TUS MARAVILLOSAS PALABRAS PARA SEGUIR DISFRUTANDO DE TUS OBRAS AMIGA DEL ALMA…
business ideas
MAYA ANGELOU. CUATRO POEMAS ESCOGIDOS. LIBROS. POESÍAS ESCOGIDAS EN INGLÉS. TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. BIOGRAFÍA | ACADEMIA PARANINFO – INFORMATICA – IDIOMAS – SECRETARIADO – ESPAÑOL
UN DIA MUY TRISTE PORQUE NUESTRA QUERIDA MAYA ANGELOU YA NO ESTA ENTRE NOSOTROS…GRACIAS POR LOS HERMOSOS Y VALIOSOS MOMENTOS QUE LA LECTURA DE TUS PALABRAS Y TU VOZ TRAIAN A MI ALMA!!
[…] >>Para leer la biografía y obras de Maya Angelou pinchar en este enlace, para acceder a dicha… […]
Sin duda alguna Maya Angelou una mujer valiente y admirable, a propósito de sus palabras, recordé lo que encontré en un libro del Sr. Lammoglia «Todos queremos llegar a la vejez, pero nadie quiere vivir el proceso» Maya, con la sencillez de sus palabras me vi de momento reflexionando en este sentido y cerrando los ojos me proyecté en el futuro y me sentí felizmente confortada, dios la bendiga..
Mar: 53 años
Con personas como Maya Angelou en este mundo, la experiencia humana tiene verdaderamente un sentido humano…Un saludo donde quiera que estés hermosa Maya…….
This is so beautiful for my Ilove you so much girl
Thaks for everithing so much muaaaw
Su sensibilidad para plasmar lo que queremos leerle..es fabulosa, nos transporta hacia una vivencia en cada uno de sus versos…y me indentifica con ello…