Clark Gable biography. Famous people in English. Personajes famosos en inglés. Fotos.

Publicado 20 febrero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Famous people in English. Personajes famosos en inlés. Biografías en inglés.

Tags: , , ,


Clark Gable biography:

Clark Gable was an American film actor best known for his role as Rhett Butler in the epic ‘Gone with the Wind.’ One of the top most Hollywood stars in the 1930s and 1940s, he was often referred to as “The King of Hollywood” or just simply as “The King”. Having starred as a leading man in more than 60 motion pictures in a career spanning over three decades, he was the reel-life heartthrob of thousands of American women and a notorious womanizer in real-life. The son of an oil-well driller, Gable was a teenager when he decided that he wanted to become an actor instead of working on farms as his father wished. After struggling for a few years he finally found work in theater companies and began his career as a stage actor. A theater manager named Josephine Dillon became his mentor and helped him enter Hollywood where he started appearing in silent films.




Childhood & Early Life

William Clark Gable was born in Cadiz, Ohio, on February 1, 1901, to William Henry “Will” Gable and his wife Adeline. His father was an oil-well driller and farmer. His mother died when Clark was just a baby.

His father eventually remarried. His stepmother Jennie played the piano and gave lessons to Clark. She also raised him to be a well-dressed and well-groomed young man.

From a young age he was drawn towards language and persuaded his father to buy him a 72-volume set of ‘The World’s Greatest Literature.’

As a 17 year old he saw the play ‘The Bird of Paradise’ which inspired him to become an actor.





He struggled for a few years, working in odd jobs before he found work with second-class theater companies. Along with his acting career he also worked as a necktie salesman in the Meier & Frank department store. There he met Laura Hope, an actress who encouraged him in pursuing an acting career.

Still a struggling actor, he became acquainted with a theater manager in Portland named Josephine Dillon, who was 17 years his senior. Dillon became his mentor and helped him in grooming himself for a career in films. She guided him in developing a better body posture and trained him gain a better resonance and tone in his voice. After a period of rigorous training, she helped him enter Hollywood.

He began his film career with roles in silent films and continued appearing in stage performances until he gained a strong foothold in the film industry. By 1930, he was beginning to gain popularity as a stage actor which led to film offers.




His first leading role was in ‘Dance, Fools, Dance’, with Joan Crawford in 1931. From here it did not take him long to establish himself as a much sought-after actor. He followed it up with ‘Susan Lenox (Her Fall and Rise)’ with Greta Garbo, and ‘Possessed’ again with Joan Crawford, the same year.

His string of successes continued throughout the 1930s with movies like ‘It Happened One Night’ (1934) which won him an Academy award, and the epic film ‘Gone with the Wind’ (1939) which went on to be regarded as one of the best American films ever made.

Gable suffered a personal tragedy in the 1940s when his wife Carole Lombard was killed in an airplane crash in 1942. Following her death, he joined the U.S. Army Air Forces as his wife had suggested prior to her death that Gable enlist as part of the war effort.

He trained as an aerial gunner and flew five combat missions over Europe over the course of his military career. He also made a propaganda film for the Army.

After being discharged from the army in the mid-1940s, he returned to his film career. His fans were happy to see him back and flocked to the theaters to see him when the film ‘Adventure’ was released in 1945. But the film was panned critically and Gable’s career was never the same again.

He continued appearing in films throughout the 1940s and 1950s but had by now lost the charms of his younger days. Aging and weary, he could no longer weave the magic he was once capable of. The last film Gable appeared in was ‘The Misfits’, which was released in 1961, a few months after his death.




Personal Life & Legacy

Clark Gable was known to be a notorious womanizer. His first marriage was to his mentor Josephine Dillon who he married in 1924 and divorced in 1930. His second marriage to Maria Langham also ended in divorce.

In 1935, during the filming of ‘The Call of the Wild’, he impregnated the film’s lead actress, Loretta Young. She hid the pregnancy from the public eye, gave birth in secret, and later presented her biological daughter to the world as her adopted child.

Gable tied the knot for the third time with Carole Lombard in 1939. She died in 1942 leaving him aggrieved. Another short-term marriage followed—he wed Sylvia Ashley in 1949 and divorced her in 1952.

His final marriage was to Kay Williams in 1955. She was pregnant at the time of Gable’s death in 1960 and gave birth to a son, John Clark Gable, a few months later.

Clark Gable died on November 16, 1960, from an arterial blood clot, ten days after a severe heart attack. He was 59.




Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

Teléfono – 915433139

Cursos de inglés en Madrid. Paraninfo.

Ejercicio de inglés 81. Poner un adverbio. Test online ochenta y uno de Inglés.

Publicado 14 febrero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Ejercicios de Inglés para imprimir. Con soluciones. Test online gratuitos de Inglés.

Tags: , , ,


Octogésimo primer Test online de inglés:

Poner adverbios:


Ejercicio en formato pdf y word con soluciones (pinchar en los enlaces para descargar):


–EJERCICIO DE INGLES octogésimo primero, en formato Word.–


–EJERCICIO DE INGLES octogésimo primero, en formato PDF.–


>> También puedes hacer el test online en la Web de la Academia . Pincha aquí –>




Academia de Inglés Paraninfo

C/ Princesa, 70 1º izq. exterior
28008 Madrid

Telef. 915433139

Cursos de inglés en Madrid.


Publicado 7 febrero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Traducción de poemas de inglés a español – Selección de poemas en inglés

Tags: , , , , , , , ,


Este mes hemos seleccionado un poema titulado “Because I Could Not Stop For Death”, de la famosa y excelente creadora de poesía Emily Dickinson (fundamental de la poesía estadounidense).


Because I Could Not Stop For Death by Emily Dickinson

Because I could not stop for Death-
He kindly stopped for me-
The Carriage held but just Ourselves-
And Immortality.

We slowly drove- He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility-

We passed the School, where Children strove
At Recess- in the Ring-
We passed the Fields of Gazing Grain-
We passed the Setting Sun-

Or rather- He passed us-
The Dews drew quivering and chill-
For only Gossamer, my Gown-
My Tippet- only Tulle-

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground-
The Roof was scarcely visible-
The Cornice- in the Ground-

Since then- ‘tis Centuries- and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses’ Heads
Were toward Eternity-


Porque no pude parar para la muerte de Emily Dickinson

Porque no pude detenerme para la Muerte,
ella amablemente se detuvo por mí,
El Carruaje se sostuvo, pero sólo para nosotros mismos,
y la inmortalidad.

Condujimos lentamente. Ella sabía que no había prisa
Y yo había guardado
Mi trabajo y mi ocio también,
por su cortesía,

Pasamos la escuela, donde los niños se esforzaron
en el recreo – en el patio  –
Pasamos por los Campos mirando el grano –
Pasamos la puesta del Sol-

O más bien … ella nos pasó-
Las lágrimas dibujaron temblorosas y frías-
Para sólo la telaraña, mi vestido-
Mi esclavin – solamente tul  –

Nos detuvimos ante una casa que parecía
Una protuberancia de la tierra-
El Tejado era apenas visible –
La cornisa en la tierra-

Desde entonces, son siglos, y sin embargo
Se siente más corto que el día.
Primero supuse que las cabezas de los caballos
Fueron hacia la Eternidad-




 << Biografía de Emily Dickinson en otra entrada del blog, pinchar aquí >>


Academia de Inglés Paraninfo

C/ Princesa, 70 1º izq. exterior
28008 Madrid

 Phone number             +34 91 543 31 39





Publicado 2 febrero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Traducción de canciones de inglés a español - Selección de canciones - Canciones favoritas traducidas

Tags: , , , ,


Este mes hemos elegido una canción titulada “Defying gravity”. Está interpretada por la cantante Idina Menzel que ganó el premio Tony en la categoría Mejor actriz principal en un musical por Wicked en 2004, y fue finalista en una edición anterior.



Defyin Gravity by Idina Menzel

Something has changed within me
Something is not the same
I’m through with playing by the rules
Of someone else’s game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It’s time to trust my instincts
Close my eyes: and leap!

It’s time to try
Defying gravity
I think I’ll try
Defying gravity
Kiss me goodbye
I am defying gravity
And you won’t bring me down!

I’m through accepting limits
‘Cause someone says they’re so
Some things I cannot change
But till I try, I’ll never know!
Too long I’ve been afraid of
Losing love I guess I’ve lost
Well, if that’s love
It comes at much too high a cost!

I’d sooner buy
Defying gravity
Kiss me goodbye
I’m defying gravity
I think I’ll try
Defying gravity
And you won’t bring me down!

I’d sooner buy
Defying gravity
Kiss me goodbye
I’m defying gravity
I think I’ll try
Defying gravity
And never bring me down!
bring me down!
ohh ohhh ohhhh!


Desafiando la gravedad (traducción libre al español)

Algo ha cambiado en mí,
algo no es lo mismo,
ya estoy cansada de jugar con las reglas,
del juego de otro.

Es demasiado tarde para pensárselo otra vez,
demasiado tarde para volver a dormir,
es el momento de confiar en mis instintos,
¡cerrar los ojos y saltar!

Es la hora de intentar
desafiar a la gravedad.
Creo que intentaré

desafiar a la gravedad.
Dame un beso de adiós,
estoy desafiando la gravedad.
¡Y tú no me harás caer!

Se acabó aceptar los límites
porque alguien dice que son así
algunas cosas no puedo cambiarlas
pero hasta que no lo intente, nunca lo sabré.
Demasiado tiempo he estado asustada de
perder el amor que supuse que había perdido
bueno, pues si eso es amor,
¡llega a un precio demasiado alto!

Preferiría conseguir más pronto  

desafiar la gravedad.
Dame un beso de adiós,
estoy desafiando la gravedad.
Creo que intentaré

desafiar a la gravedad
¡y tú no me harás caer!

Preferiría conseguir más pronto.
Dame un beso de adiós,
estoy desafiando a la gravedad…
Creo que intentaré
desafiar a la gravedad
¡y tú no me harás caer!
Hacerme caer
Oh, oh, oh.



Idina Kim Menzel nació en Nueva York, el 30 de mayo de 1971. Es una actriz y cantautora estadounidense, especialmente conocida por dar voz a Elsa en la película de Disney de 2013, Frozen. Además de interpretar la canción “Let It Go” de la película en su versión oficial o Inglés.

También tuvo papeles en el musical de Stephen Schwartz, Wicked, y en el de Jonathan Larson, Rent. Fue nominada por ambos papeles a los Premios Tony, el máximo galardón en la comunidad teatral, ganando el premio en la categoría Mejor actriz principal en un musical por Wicked en 2004. También interpretó a Sheila en la exitosa obra hippie Hair. Desde 2010 hasta 2014 interpretó de forma ocasional el papel de Shelby Corcoran en la serie de televisión musical Glee.

Como cantante su registro es de soprano.




Primeros años:

Idina Menzel creció en Woodbury, Long Island, Estados Unidos, mudándose después a Queens, Nueva York y a Nueva Jersey. Su vocación era cantar y cuando tenía cinco años ya se apreciaba que tenía talento.

Tomo parte en concursos de talentos y producciones musicales de la escuela, una de las cuales fue El mago de Oz donde interpretó a Dorothy Gale. Se formó en canto clásico hasta llegó a  “Syosset” en Long Island, donde siguió estando presente en obras musicales de la escuela con papeles.

Se formó también en la Tisch School of the Arts de la Universidad de Nueva York.




Carrera como actriz:

Idina Menzel decidió presentarse para una pequeña ópera rock basada en La Bohème de Giacomo Puccini, llamada Rent de Jonathan Larson. Consiguió el papel de una chica moderna, liberal, con carácter y artísta, Maureen Johnson, lo que la introdujo con honores como uno de los talentos jóvenes más prometedores de Broadway.

Rent se estrenó en el Nederlander Theater de Nueva York en 1996 y llegó a Broadway en el Theater Workshop. Idina estuvo nominada a los Premios Tony por su papel.

En el 2000 consiguió el papel de Kate en una producción Off-Broadway de Andrew Lippa llamada “The Wild Party”, por la que consiguió una nominación a los Drama Desk Awards. Al año siguiente hizo el reemplazo de la princesa Amneris en la versión musical de Elton John y Tim Rice de la ópera Aida.




En 2003 Menzel interpretó el papel de Elphaba en el musical Wicked de Stephen Schwartz, basado en la novela Wicked: Memorias de una Bruja Mala de Gregory Maguire, que relataba los tiempos de juventud de la Bruja del Oeste del libro El maravilloso mago de Oz escrito por Lyman Frank Baum. Menzel pasó casi tres años preparando el proyecto pero por fin, el 30 de octubre de 2003, el musical se estrenó. En 2004 Idina ganó el premio Tony a la Mejor actriz principal en un musical por su papel de Elphaba.

Finalmente, el 9 de enero de 2005 Menzel dejó Wicked luego de haber tenido un accidente mientras actuaba; sin embargo, la interpretación de Menzel y el musical fueron un verdadero éxito, recibiendo las mejores críticas.

En 2005 actuó en la versión cinematográfica de Rent recreando su famoso papel de Maureen Johnson, junto a otros cinco miembros del reparto original y a finales de ese año, apareció por tiempo limitado en el musical Off-Broadway, See what I wanna see de Michael John LaChiusa.




En 2006 apareció en la película Ask the Dust donde interpretó a Vera Rivkin. Ese mismo año Idina fue invitada para volver a interpretar el papel de Elphaba en la versión inglesa de Wicked. El resultado obtenido fue el mismo que en Broadway, un éxito total. La venta de boletos fue la más alta registrada en la historia de los musicales del West End.

De vuelta en Nueva York, Idina se dedicó por completo a su nueva película Enchanted (2007) de Disney, donde hizo el papel de Nancy Tremaine.

En 2008 protagonizó el musical Chess, en el papel de Florence Vassy, junto a Josh Groban y Adam Pascal.

En 2009 volvió a la televisión apareciendo en dos capítulos de la serie Private Practice.




En 2013 Menzel prestó su voz al personaje de Elsa en la película animada de Disney, Frozen. La película contó con dos nominaciones a los Premios Óscar, ganándolas ambas. Una de ellas fue a mejor canción original por «Let It Go», tema que interpreta Idina en la película.

Actualmente se encuentra protagonizando el musical de Broadway If/Then, junto a su ex compañero de reparto de Rent, Anthony Rapp.

Carrera como cantante
A la edad de dieciséis sus padres se divorciaron y Menzel entonces, decidió audicionar para una banda que se presentaba en bodas y Bar Mitzvás; logró ser contratada como cantante principal pudiendo cantar todo tipo de música. Menzel fue parte de la banda por ocho años y en diciembre de 1995 cantó por última vez con su banda en Filadelfia.




Mientras estaba en Rent, Idina grabó su primer disco “Still I Can’t Be Still” el cual salió a la venta en septiembre de 1998. Con el disco Idina salió de gira, logrando aparecer también en televisión; sin embargo, la discográfica la despidió lo que la hizo volver al teatro.

Mientras estaba en Wicked sacó un nuevo álbum, “Here”, el cual salió a la venta el 10 de febrero de 2004.

Posteriormente Glen Ballard, famoso compositor y productor musical, empezó a trabajar con Idina en su nuevo disco permitiéndole la libertad de escribir y de expresarse artísticamente. El álbum se tituló “I Stand” y fue lanzado en 2008; refleja muchos de los valores de Idina, su ideología y su visión del mundo. Con ese disco Idina dio varios conciertos y estuvo de gira por Estados Unidos y el Reino Unido, la cual tuvo bastante éxito y le permitió a Idina actuar en eventos más importantes como el Thanskiving Day Parade de Nueva York. También apareció en varios programas como el show de Regis y Kelly donde cantó las canciones «I Stand» y «Gorgeous».




En 2008, escribió la canción «Hope» para la organización Stand Up 2 Cancer; la canción habla de que solo la esperanza puede curar el alma y mantenerte vivo.

El 31 de diciembre de 2008, en la ceremonia de los premios Kennedy cantó como homenaje a Barbra Streisand la canción «Don’t Rain on My Parade». Según críticos, esta actuación fue incluso mejor que la de la famosa estrella del pop Beyoncé, ya que Idina supo mantener la voz y meterse en el papel.

En el año 2010 inició la gira “Barefoot at the Symphony Tour”, que se prolongó hasta 2013, en la que interpretó algunos de sus temas más aclamados, tanto de sus discos como, de sus actuaciones en Broadway, como interpretados en la serie Glee. En esta gira la acompañaron orquestas de gran calibre, y la sesión en Toronto fue grabada para su distribución comercial en CD y DVD.

En octubre de 2014, Idina lanzó su disco de canciones navideñas, “Holiday Wishes”, ya que, a pesar de ser judía, esta festividad ha cobrado importancia para ella, según sus declaraciones.

Vida Personal
Su padre Stuart Mentzel, es un vendedor de pijamas y su madre, Helene, es terapeuta. Tiene una hermana menor, Cara. Su familia es judía.

Estuvo casada con el actor Taye Diggs, al que conoció mientras ambos actuaban en Rent, y con quien tuvo un hijo, Walker Nathaniel, nacido en 2009. En diciembre de 2013, después de diez años de matrimonio anunciaron su separación.



Still I Can’t Be Still (1998)
Here (2004)
I Stand (2008)
Idina Menzel Live: Barefoot at the Symphony (2012)
Banda sonora de Frozen (2013)
Holiday Wishes (2014)


Academia Paraninfo
Cursos de Inglés en Madrid.
Calle Princesa, 70 1º
28008 Madrid

Academia de ingles en Madrid

Ejercicios de español con soluciones. Ejercicio 62. ORTOGRAFÍA Y VOCABULARIO. Spanish exercises with answers. übungen grammatik spanisch Online.

Publicado 27 enero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Ejercicios de español. Ejercicios en formato pdf y word para imprimir, con soluciones.

Tags: , , , ,



1.     Coloca las tildes necesarias a las palabras:

ateismo, aleacion, Eusebio, ausencia, puentear, baul, tuetano, alcancia, Guia, pienso, lio, aguafiestas, bioquimica, travesia, lejania, contemporaneo, periodico, ahuecar, raiz, egoista.


2.     Rellena los huecos con las b o v.

¿Te  ™_ienes a segar la hier_™a del jardín? A™_isa cuando hier_™a el agua. No se atre_™ió a escri™_irle una carta a E™_a. Es e™_idente que nos ha  ™_isto. El  ™_e™_é ya juga_™a con el sonajero. No  _™eo muy  ™_ien con estas gafas. De™_es  _™e_™er ™_astante agua. Contri™_uyó ™_astante al éxito de la a™_entura.  O™_tu™o el triunfo en la primera  ™_uelta. De™_es re_™ol™_er la comida que está al fuego. He oído que se pre™_én fuertes lluvias. Ha experimentado una le™_e mejoría. El  ™_icio del ta™_aco es caro y perjudicial.


3.     Sustituye los cuadritos por g / j:

Ayer condu™_e a los via™_eros a la casa de hospeda_™e. Aún no he corre™_ido los e™_ercicios. Ese ™_inete es sar™_ento del e™_ército. El conser™_e ya ha avisado al ™_efe. Co™_e esas ti™_eras y corta el te™_ido. No hagas caso cuando ™_esús se que™_e. El a_™ente detuvo al ladrón. El aterriza™_e fue perfecto. Parece que el viento _™ime. No de™_es que te venza el pesimismo. El ca™_ero co™_ió el cheque. Esco™_e la marca de le™_ía que prefieras. El suelo de madera cru™_ía bajo sus pasos. Sus intereses son le_™ítimos. Las le™_iones romanas redu™_eron a los rebeldes. Dedu™_e que Eu™_enio no deseaba asistir. Can™e_a el cupón premiado por un relo_™ de pulsera.





1. Coloca las tildes necesarias a las palabras:

ateísmo, aleación, Eusebio, ausencia, puentear, baúl, tuétano, alcancía, Guía, pienso, lio, aguafiestas, bioquímica, travesía, lejanía, contemporáneo, periódico, ahuecar, raíz, egoísta.


2. Rellena los huecos con las b o v.


¿Te vienes a segar la hierba del jardín? Avisa cuando hierva el agua. No se atrevió a escribirle una carta a Eva. Es evidente que nos ha visto. El bebé ya jugaba con el sonajero. No veo muy bien con estas gafas. Debes beber bastante agua. Contribuyó bastante al éxito de la aventura.  Obtuvo el triunfo en la primera vuelta. Debes revolver la comida que está al fuego. He oído que se prevén fuertes lluvias. Ha experimentado una leve mejoría. El vicio del tabaco es caro y perjudicial.


3. Sustituye los cuadritos por g / j:


Ayer conduje a los viajeros a la casa de hospedaje. Aún no he corregido los ejercicios. Ese jinete es sargento del ejército. El conserje ya ha avisado al jefe. Coge esas tijeras y corta el tejido. No hagas caso cuando Jesús se queje. El agente detuvo al ladrón. El aterrizaje fue perfecto. Parece que el viento gime. No dejes que te venza el pesimismo. El cajero cogió el cheque. Escoge la marca de legía que prefieras. El suelo de madera crujía bajo sus pasos. Sus intereses son legítimos. Las legiones romanas redujeron a los rebeldes. Deduje que Eugenio no deseaba asistir. Canjea el cupón premiado por un reloj de pulsera.






EJERCICIO DE ESPAÑOL – 62– Pinchar aquí para descargar el ejercicio en formato WORD


EJERCICIO DE ESPAÑOL – 62– Pinchar aquí para descargar el ejercicio en formato PDF


>> También puedes hacer el test online en la Web de la Academia . Pincha aquí –>



Cursos de inglés en Madrid. Paraninfo.


Infórmate sin compromiso en la Academia Paraninfo.

Calle Princesa, 70. 28011 Madrid.

Teléfono: 915433139.


Betsy Ross. Biography. Famous people in English. Personajes famosos en inglés. Fotos.

Publicado 18 enero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Famous people in English. Personajes famosos en inlés. Biografías en inglés.

Tags: , , , ,


Betsy Ross Biography:

Betsy Ross (January 1, 1752 – January 30, 1836) was an American woman who is said to have sewn the first American flag. Three members of a secret committee from the Continental Congress came to call upon her. Those representatives, George Washington, Robert Morris, and George Ross, asked her to sew the first flag. This meeting occurred in her home some time late in May 1777. George Washington was then commander of the Continental Army. Robert Morris, an owner of vast amounts of land, was perhaps the wealthiest citizen in the Colonies. Colonel George Ross was a respected Philadelphian and also the uncle of her late husband, John Ross.

Early years

Born Elizabeth (“Betsy”) Griscom in Philadelphia, Pennsylvania, she was the eighth of 17 children of Samuel and Rebecca Griscom. Members of Ross’ family were devout Quakers. Her father was a master architect. Ross attended Friends schools, where she learned reading, writing and sewing. Although Ross is often referred to as a seamstress, she was actually a trained upholsterer. After completing her formal education at a school for Quaker children, Ross went on to apprentice to John Webster, a talented and popular Philadelphia upholsterer. She spent several years with Webster and learned to make and repair curtains, bedcovers, tablecloths, rugs, umbrellas and Venetian blinds, as well as working on other sewing projects.


First marriage

While she was working as an apprentice upholsterer, she fell in love with another apprentice, John Ross, who was the son of the rector at Christ Church Pennsylvania and a member of the Episcopal clergy. In those times the Quakers disapproved strongly of interdenominational marriages. However, like her mother and father, Betsy eloped with John Ross in 1773 across the Delaware River to New Jersey, where they were married by Benjamin Franklin’s son, William Franklin. The couple was subsequently disowned by Ross’ Quaker meeting.

The young couple returned to Philadelphia and opened their own upholstery business in 1774. Competition was stiff and business slow. Ross and John attended Christ Church and their pew was next to George Washington’s family pew. When the American Revolution began, John joined the militia. He was assigned to guard ammunition stores along the Delaware River. Unfortunately, the gunpowder he was guarding exploded and he eventually died on January 21, 1776.

Legend of sewing the first flag

In May of 1777, she received the above mentioned visit from George Washington, George Ross and Robert Morris of the Second Continental Congress. She was acquainted with Washington through their mutual worship at Christ Church and George Ross was John’s uncle. Although there is no record of any such committee, the three men supposedly announced they were a “Committee of Three” and showed her a suggested design that was drawn up by Washington in pencil. The design had six-pointed stars, and Ross, the family story goes, suggested five-pointed stars instead because she could make a five-pointed star in one snip. The flag was sewn by Ross in her parlor. The flag’s design was specified in the June 14, 1777 Flag Resolution of the Second Continental Congress, and flew for the first time on September 3, 1777.

No contemporary record of this meeting was made. No “Betsy Ross flag” of thirteen stars in a circle exists from 1776. Historians have found at least 17 other flag makers in Philadelphia at the time. The Betsy Ross story is based solely on oral affidavits from her daughter and other relatives and made public in 1870 by her grandson, William J. Canby. Canby presented these claims in a paper read before the Historical Society of Pennsylvania. No primary sources of the time; letters, journals, diaries, newspaper articles, official records, or business records have surfaced since 1870 confirming or disproving the story. The only further supporting documentation that Betsy Ross was involved in federal flag design is the Pennsylvania State Navy Board commissioning her for work in making “ships colors & c.” in May 1777.

Some historians believe it was Francis Hopkinson and not Betsy Ross who designed the official “first flag” of the United States 13 red and white stripes with 13 stars in a circle on a field of blue. Hopkinson was a member of the Continental Congress, a heraldist, a designer of the Great Seal of the State of New Jersey, one of the designer of the Great Seal of the United States, which contains a blue shield with 13 diagonal red and white stripes and 13 five-pointed stars and a signer of the Declaration of Independence.


Later Life

After her husband John’s death, Ross joined the “Fighting Quakers” which, unlike traditional Quakers, supported the war effort. In June 1777, she married sea captain Joseph Ashburn at Old Swedes Church in Philadelphia.

Collateral evidence to the claim that Ross indeed provided significant design input in the flag is provided by reference to Ashburn’s family coat of arms. The Ashburn crest provides a stars and bars motif not unlike Old Glory itself.

As was their custom and by royal decree, British soldiers forcibly occupied the Ross’s house when they controlled the city in 1777.

The couple had two daughters together. Captain Ashburn was captured by the British while procuring supplies for the Continental Army and was sent to Old Mill Prison, where he died in March 1782, several months after the surrender of the British commander in the field, General Charles Cornwallis at Yorktown.

In May 1783, Ross married John Claypoole, an old friend who had told her of Ashburn’s death. The couple had five daughters together.

In 1793 Ross’s mother, father, and sister died within days of each other from the yellow fever, left Ross to raise her young niece. John Claypool suffered a devastating stroke in 1800. He survived the stroke, but was bedridden and required constant nursing care for the next 17 years. In 1812, Ross and John’s young and newly widowed daughter, Clarissa, moved into their home along with her five young children and a sixth on the way.

When John Claypool died in 1817, both he and Ross were 65. Ross, however, lived until 1836 working at the upholstery business until she was 76. She died, then completely blind, at the age of 84.

Married three times, Ross was also buried in three different locations: the Free Quaker burial ground on South Fifth Street near Locust, Mt. Moriah (formerly Mt. Claypool) Cemetery, and now on Arch Street in the courtyard adjacent to the Betsy Ross House. Despite being one of the three most visited tourist sites in Philadelphia, the claim that Ross once lived at her current place of rest is a matter of dispute.



Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

Teléfono – 915433139

Cursos de inglés en Madrid. Paraninfo.

Ejercicio de inglés 80. Poner los verbos en la forma apropiada. Test online ochenta de Inglés.

Publicado 13 enero, 2017 por academiaparaninfo
Categorías: Ejercicios de Inglés para imprimir. Con soluciones. Test online gratuitos de Inglés.

Tags: , , ,


Octogésimo Test online de inglés:

Poner los verbos en la forma apropiada:


Ejercicio en formato pdf y word con soluciones (pinchar en los enlaces para descargar):


–EJERCICIO DE INGLES octogésimo, en formato Word.–


–EJERCICIO DE INGLES octogésimo, en formato PDF.–


>> También puedes hacer el test online en la Web de la Academia . Pincha aquí –>



Academia de Inglés Paraninfo

C/ Princesa, 70 1º izq. exterior
28008 Madrid

Telef. 915433139

Cursos de inglés en Madrid.