YOU’LL BE IN MY HEART. PHIL COLLINS. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS.

Este mes hemos seleccionado la canción You’ll Be In My Heart, que ganó el Globo de Oro a la mejor canción original y el Oscar a la mejor canción original. Está interpretada por el popular cantante británico Phil Collins.

 

VIDEO DE LA CANCION » YOU’LL BE IN MY HEART» DE PHIL COLLINS.

 

 

«You’ll Be In My Heart»by Phil Collins (Lyrics)

Come stop your crying
It will be alright
Just take my hand
Hold it tight

I will protect you
From all around you
I will be here
Don’t you cry

For one so small,
You seem so strong
My arms will hold you,
Keep you safe and warm
This bond between us
Can’t be broken
I will be here
Don’t you cry

‘Cause you’ll be in my heart
Yes, you’ll be in my heart
From this day on
Now and forever more

You’ll be in my heart
No matter what they say
You’ll be here in my heart, always

Why can’t they understand the way we feel?
They just don’t trust what they can’t explain
I know we’re different but deep inside us
We’re not that different at all

And you’ll be in my heart
Yes, you’ll be in my heart
From this day on
Now and forever more

Don’t listen to them
‘Cause what do they know (what do they know)?
We need each other
To have, to hold.
They’ll see in time
I know

When destiny calls you
You must be strong (you gotta be strong)
I may not be with you
But you’ve got to hold on
They’ll see in time
I know
We’ll show them together

‘Cause you’ll be in my heart
Yes, you’ll be in my heart
I’ll be there from this day on,
Now and forever more

Oh, you’ll be in my heart (you’ll be here in my heart)
No matter what they say (I’ll be with you)
You’ll be here in my heart (I’ll be there), always
Always
I’ll be with you
I’ll be there for you always
Always and always
Just look over your shoulder
Just look over your shoulder
Just look over your shoulder
I’ll be there always.

You´ll Be In My Heart  by Phil Collins (Traducción libre al español)

Ven, deja tu llanto
Todo estará bien.
Sólo toma mi mano,
Tómala fuerte.
Yo te protegeré
De todo lo que te rodea.
Yo estaré aquí,
No llores.

Para alguien tan pequeño,
Pareces tan fuerte.
Mis brazos te sostendrán,
Manteniéndote seguro y caliente.
Este vínculo entre nosotros
No puede romperse.
Yo estaré aquí,
No llores.

Porque estarás en mi corazón.
Sí, estarás en mi corazón.
Desde este día,
Ahora y para siempre.
Estarás en mi corazón,
No importa lo que digan.
Estarás aquí, en mi corazón, siempre.

¿Por qué no pueden entender Cómo nos sentimos?
Simplemente no confían En lo que no pueden explicar.
Sé que somos diferentes pero Muy dentro de nosotros,
No somos tan diferentes del todo.

Y estarás en mi corazón.
Sí, estarás en mi corazón.
Desde este día,
Ahora y para siempre.

No los escuches,
Porque ¿qué saben ellos?
Nos necesitamos el uno al otro,
Para tenernos, para aguantar.
Verán con el tiempo,
Lo sé.

Cuando el destino te llama,
Debes ser fuerte.
Puede que no esté contigo,
Pero debes sobrevivir.
Verán con el tiempo,
Lo sé.
Juntos les mostraremos.

Porque estarás en mi corazón.
Sí, estarás en mi corazón.
Desde este día,
Ahora y para siempre.

Oh, estarás en mi corazón.
No importa lo que digan.
Estarás aquí, en mi corazón, siempre,
Siempre.

Estaré contigo
Estaré allí para ti siempre
Siempre y siempre
Solo mira por encima de tu hombro
Solo mira por encima de tu hombro
Solo mira por encima de tu hombro
Siempre estaré allí.

 

 

Philip David Charles Collins nació el 30 de enero de 1951, en Hounslow, Middlesex, Inglaterra. Es​ más conocido como Phil Collins es un cantante, compositor, baterista, pianista y actorbritánico, y uno de los artistas de mayor éxito de la música rock. Collins fue nombrado teniente de la Real Orden Victoriana (LVO).

Entre 1984 y 1989 Phil Collins ha liderado la lista de éxitos estadounidenseBillboard Top 100 como cantante en ocho ocasiones, siete como solista y una con Genesis, banda de la que fue miembro entre 1970 y 1996.

Tras la salida de Peter Gabriel en 1975 se convirtió en el cantante solista del grupo, con el que ha tenido alguna colaboración esporádica desde 2007.

Sus canciones a menudo tratan de amores perdidos, temas personales y sobre el problema mundial de la pobreza y el consumo de drogas. Según datos de Atlantic Records (de 2002) las ventas correspondientes a su carrera en solitario han alcanzado los 150 millones de discos en todo el mundo. ​Collins ha ganado numerosos premios musicales a lo largo de toda su carrera, incluyendo siete Premios Grammy, cinco Premios Brit, entre ellos mejor artista británico en tres ocasiones, un Premio de la Academia y dos Globo de Oro por su trabajo en bandas sonoras. ​ Fue incluido en el Salón de la Fama del Rock como miembro de Genesis en 2010.

Collins es uno de los tres artistas pop, junto con Paul McCartney y Michael Jackson, que han vendido más de 100 millones de álbumes en todo el mundo tanto en su carrera en solitario como formando parte de una banda. Contando su trabajo con Genesis, sus contribuciones con otros artistas, y su exitosa carrera en solitario, Collins obtuvo más de cuarenta éxitos que encabezaron la lista del «Billboard Hot 100» durante la década de 1980. ​

En 2008 Collins ocupó el puesto número 22 en la lista de «Los 100 mejores artistas de todos los tiempos según el Billboard Hot 100».​

El 7 de marzo de 2011 se hizo pública su retirada del mundo musical por problemas de salud y por no sentirse cómodo con la industria musical en general. En 2015 anuncia su regreso al mundo de la música, incluyendo nuevo álbum y su correspondiente gira de soporte.

Álbumes de estudio

Fecha de lanzamiento

Título
1981 Face Value
1982 Hello, I Must Be Going!
1985 No Jacket Required
1989 …But Seriously
1993 Both Sides
1996 Dance intothe Light
2002 Testify
2010 Going Back

 

 

Premios Óscar

Año Categoría Trabajo Nominado Resultado
1985 Mejor canción original Against All Odds Nominado
1989 Two Hearts Nominado
2000 You’ll Be in My Heart Ganador

Premios Globo de Oro

Año Categoría Trabajo Nominado Resultado
1985 Mejor canción original Against All Odds Nominado
1989 Two Hearts Ganador
2000 You’ll Be in My Heart Ganador

Premios Grammy

Año Categoría Canción Resultado
1985 Mejor Interpretación Vocal Pop Masculina «Against All Odds (Take a Look at Me Now)» Ganador
1986 Álbum del Año «No JacketRequired» Ganador
1986 Mejor Interpretación Vocal Pop Masculina «No JacketRequired» Ganador
1986 Producción del Año – No Clásico «No Jacket Required» Ganador
1989 Mejor banda sonora para una Película, Televisión u otro Medio Visual «Two Hearts» Ganador
1991 Grabación del Año «Another Day in Paradise» Ganador
2000 Mejor banda sonora para una Película, Televisión u otro Medio Visual «Tarzán (Soundtrack)» Ganador

 

 

Academia Paraninfo
Cursos de Inglés en Madrid.
Calle Princesa, 70 1º
28008 Madrid

Academia de ingles en Madrid

Ryan Gosling & Emma Stone. City Of Stars. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS.

Este mes hemos seleccionado la canción “City of stars» de la película La, La, Land. Galardonada con el Oscar  y premio Globo de Oro a la mejor canción original en 2017. Está interpretada por Ryan Gosling y Emma Stone.

 

VIDEO DE LA CANCION «CITY OF STARS» DE LA PELICULA LA, LA, LAND. INTERPRETADA POR RYAN GOSLIN Y EMMA STONE.

 

«City Of Stars» lyrics (performed by Ryan Gosling & Emma Stone)

[Sebastian:]
City of stars
Are you shining just for me?
City of stars
There’s so much that I can’t see
Who knows?
I felt it from the first embrace I shared with you

[Mia:]
That now our dreams
They’ve finally come true

City of stars
Just one thing everybody wants
There in the bars
And through the smokescreen of the crowded restaurants
It’s love
Yes, all we’re looking for is love from someone else

[Sebastian:]
A rush
[Mia:]
A glance
[Sebastian:]
A touch
[Mia:]
A dance

[Both:]
A look in somebody’s eyes
To light up the skies
To open the world and send it reeling
A voice that says, I’ll be here
And you’ll be alright

I don’t care if I know
Just where I will go
‘Cause all that I need is this crazy feeling
A rat-tat-tat of my heart

[Sebastian:]
Think I want it to stay

City of stars
Are you shining just for me?
City of stars
[Mia:]
You never shined so brightly

City of stars (traducción libre al español)

Ciudad de estrellas,
¿estás brillando solo para mí?
Ciudad de estrellas, 
hay tanto que no puedo ver.
¿Quién sabe? 
Lo sentí desde el primer abrazo 
que compartí contigo.

Que ahora nuestros sueños
finalmente se han hecho realidad.

Ciudad de estrellas, 
solo hay una cosa que todo el mundo quiere.
Allá en los bares, 
y a través de la cortina de humo
de los abarrotados restaurantes.
Es el amor.
Sí, todo lo que buscamos es el amor alguien.

Una ráfaga de emociones.
Una mirada.
Un roce.
Un baile.

Una mirada a los ojos de alguien,
para iluminar los cielos,
para abrir el mundo y hacer que dé vueltas.
Una voz que dice, estaré aquí, 
y tú estarás bien.

No me importa si sé
a dónde voy a ir.
Porque lo único que necesito es este loco sentimiento, 
una ráfaga de disparos en mi corazón.

Creo que quiero que se permanezca.
Ciudad de estrellas 
¿Estás brillando solo para mí?
Ciudad de estrellas, 
nunca brillaste con tanto esplendor.

La La Land es una película romántica y musical estadounidense de 2016, escrita y dirigida por Damien Chazelle. La película es una versión moderna de los musicales hollywoodienses. Los protagonistas son Emma Stone y Ryan Gosling, un pianista de jazz y una aspirante a actriz que se conocen y enamoran en Los Ángeles, California.

La película ha sido elogiada por el público y la crítica siendo nominada a varios premios destacando los Globo de oro donde ganó las 7 categorías a las que estaba nominada (mejor película – Comedia o musical, director, actor y actriz de comedia o musical, guion, banda sonora y canción original), convirtiéndola en la película más premiada de la historia de los Globo de Oro, superando a One Flew Over the Cuckoo’s Nest que logró llevarse 6 premios en 1975.

 La película fue nominada a 14 premios Óscar, convirtiéndose en la película con más candidaturas al Óscar junto con Titanic y All About Eve, en los 89.os Premios Óscar, mejor director (Chazelle), mejor diseño de producción, mejor cinematografía, mejor canción original, mejor banda sonora y mejor actriz (Stone).

 

 

Ryan Thomas Gosling (London, Ontario, 12 de noviembre de 1980) es un actor, director de cine, escritor y músico canadiense. Fue famoso como estrella infantil en Mickey Mouse Club de Disney Channel (desde 1993 hasta 1995) y apareció en otros programas de entretenimiento familiar incluyendo Are You Afraid of the Dark? (1995), Goosebumps (1996), Breaker High (1997-98) y Young Hercules (1998-99). Su primer papel importante en el cine fue en The believer (2001), y luego se hizo con una reputación por sus interpretaciones en películas independientes como Murder by numbers (2002), The Slaughter Rule (2002), The United States of Leland (2003) y Stay (2005).

En 2004 protagonizó The Notebook, por la que ganó cuatro Teen Choice Awards y un premio MTV Movie Award. Su actuación en Half Nelson (2006) estuvo nominada por un Premio a la Academia y su papel en Lars and the Real Girl (2007) estuvo nominada por el Globo de Oro. En 2007, protagonizó en la película de suspense Fracture.

 

 

Después de una pausa de tres años, protagonizó Blue Valentine y All Good Things en 2010. Su actuación en esta última le valió una segunda nominación al Globo de Oro. El año 2011 resultó ser un año histórico para el actor ya que apareció en tres películas: Crazy, Stupid, Love, el thriller Drive y el drama político The Ides of March. En 2013, protagonizó el thriller Gangster Squad, el drama generacional The Place Beyond the Pines, y Only God Forgives. Debutó como director con Lost River, que fue estrenada en 2014.

Emily Jean «Emma» Stone (Scottsdale, Arizona, 6 de noviembre de 1988) es una actriz y cantante estadounidense. Ha recibido numerosos premios, entre ellos: un Óscar, un BAFTA, un SAG y un Globo de Oro, a mejor actriz, por su interpretación en la cinta La La Land. También ha ganado la Copa Volpi. Además es considerada como una de las mejores actrices de su generación.

 

 

Comenzó su carrera apareciendo en obras teatrales en el Valley Youth Theatre de Phoenix como Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas y Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat, y debutó en televisión en The New Partridge Family (2005), sin embargo, solo se produjo un episodio piloto. Su primer papel en cine se dio en la comedia de Greg Mottola Superbad (2007), junto a Michael Cera y Jonah Hill. Obtuvo reconocimiento por sus trabajos posteriores en producciones como Easy A y The Help donde era protagonista y que significaron excelentes críticas para la actriz.

Con The Amazing Spider-Man en 2012 la actriz alcanzó la fama mundial, al convertirse en su película más taquillera. Mientras que con la siguiente entrega del filme titulado The Amazing Spider-Man 2: Rise of Electro en 2014, recibió buenas críticas por parte de los especialistas. Luego con Birdman al lado de Michael Keaton, significó una de sus mejores interpretaciones en toda su carrera, y por la cual obtuvo su primera nominación a los Óscar, como actriz de reparto, Sin embargo es con La La Land junto a Ryan Gosling, con la cual alcanzó la aclamación mundial, ganando diversos premios y recibió elogios de los críticos.

Además de su vocación como actriz, también ha incursionado en la escena musical, al protagonizar la obra teatral Cabaret como Sally Bowles. Asimimismo ha aparecido en las bandas sonoras de algunas películas en donde ha aparecido, como la de La La Land, donde interpretó seis temas.

 

Academia Paraninfo
Cursos de Inglés en Madrid.
Calle Princesa, 70 1º
28008 Madrid

Academia de ingles en Madrid

 

 

Carly Rae Jepsen. Call me maybe. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS.

Este mes hemos seleccionado la canción «Call me maybe” nominada a dos premios Grammy , interpretada por Carly Rae Jepsen, una de las estrellas del panorama musical actual.

 

VIDEO DE LA CANCION CALLE ME MAYBE DE CARLY RAE JEPSEN.

 

Call me maybe by Carly Rae Jepsen (english lyrics)

I threw a wish in the well
Don’t ask me, I’ll never tell
I looked to you as it fell
And now you’re in my way

I trade my soul for a wish
Pennies and dimes for a kiss
I wasn’t looking for this
But now you’re in my way

Your stare was holding
Ripped jeans, skin was showing
Hot not, wind was blowing
Where you think you’re going, baby?

Hey, I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me, maybe
It’s hard to look right at you baby
But here’s my number, so call me, maybe
Hey, I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me, maybe
And all the other boys try to chase me
But here’s my number, so call me, maybe

You took your time with the call
I took no time with the fall
You gave me nothing at all
But still, you’re in my way

I beg, and borrow and steal
Have foresight and it’s real
I didn’t know I would feel it
But it is in my way

Your stare was holding
Ripped jeans, skin was showing
Hot not, wind was blowing
Where you think you’re going, baby

Hey, I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me, maybe
It’s hard to look right at you baby
But here’s my number, so call me, maybe
Hey, I just met you and this is crazy
But here’s my number, so call me, maybe
And all the other boys try to chase me
But here’s my number, so call me, maybe

Before you came into my life
I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so, so bad
Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that
I missed you so, so bad

It’s hard to look right at you baby
But here’s my number,so call me, maybe
Hey, I just met you and this is crazy,
But here’s my number, so call me, maybe
And all the other boys try to chase me
But here’s my number, so call me, maybe

Before you came into my life
I missed you so bad
I missed you so bad
I missed you so, so bad
Before you came into my life
I missed you so bad
And you should know that

So call me, maybe.

 

 

Carly Rae Jepsen, Call me maybe (traducción libre al español)

Tiré una moneda al pozo para pedir un deseo
no me preguntes, nunca te lo diré,
te miré a ti mientras caía la moneda
y ahora estás en mi camino.

Cambié mi alma por un deseo,
peniques y monedas por un beso,
no estaba buscando esto,
pero ahora estás en mi camino.

Sostuviste la mirada,
vaqueros rasgados, mostrando la piel,
sin calor, el viento estaba soplando,
¿dónde te crees que vas, nene?

Ey, acabo de conocerte, y es una locura,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.
Es duro mirarte directamente a ti, nene,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.
Ey, acabo de conocerte, y es una locura,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.

y todos los otros chicos intentan perseguirme,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.

Te tomaste tu tiempo con la llamada,
a mí no me llevó tiempo enamorarme,
no me diste absolutamente nada,
pero aún, estás en mi camino.

Yo suplico, y tomo prestado y robo,
tengo expectativas y es real,
no sabía que lo sentiría,
pero está en mi camino.

Sostuviste la mirada,
vaqueros rasgados, mostrando la piel,
sin calor, el viento estaba soplando,
¿dónde te crees que vas, nene?

Ey, acabo de conocerte, y es una locura,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.
Es duro mirarte directamente a ti, nene,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.
Ey, acabo de conocerte, y es una locura,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.

y todos los otros chicos intentan perseguirme,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.

Antes de que llegaras a mi vida,
te eché de menos tanto,
te eché de menos tanto,
te eché de menos tanto, tanto.
Antes de que entraras en mi vida,
te eché de menos tanto,
y deberías de saber eso,
te eché de menos tanto, tanto.

Es duro mirarte directamente a ti, nene,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.
Ey, acabo de conocerte, y es una locura,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá,
y todos los otros chicos intentan perseguirme,
pero aquí está mi número, así que llámame, quizá.

Antes de que entraras en mi vida,
te eché de menos tanto,
te eché de menos tanto,
te eché de menos tanto, tanto.
Antes de que entraras en mi vida,
te eché de menos tanto,
y deberías de saberlo.

Así que llámame, quizá.

 

Carly Rae Jepsen nació en Mission, Columbia Británica, Canadá, el 21 de noviembre de 1985.

Es una cantautora canadiense.

En 2007, obtuvo el tercer lugar en la quinta temporada de Canadian Idol, y era una integrante de la gira de conciertos Canadian IdolTop3.

 

 

Poco después de competir en Idol, firmó un contrato discográfico con Fontana y MapleMusic, y lanzó su álbum debut, Tug of War, el 30 de septiembre de 2008. Tres años más tarde, lanzó un nuevo sencillo, titulado «Call Me Maybe», que fue lanzado por 604 Records, y seguido por el lanzamiento de su primer extended play, Curiosity, el 14 de febrero de 2012. «Call Me Maybe» recibió una buena recepción comercial, alcanzando el puesto #1 tanto en el Billboard y Canadian Hot 100. El sencillo también llegó al número uno en Australia, Irlanda y el Reino Unido. Jepsen firmó con Interscope Records en 2012. También su canción Call Me Maybe y ella aparecieron en Just Dance 4, un juego de baile mundialmente conocido.

 

 

Jepsen cita una mezcla de rock clásico y bandas alternativas como su influencia musical, tales como James Taylor, Bruce Springsteen, Van Halen, Kimbra, La Roux, y Robyn.

Jepsen asistió a Heritage Park Secondary School en Mission, Columbia Británica y estuvo cantando allíhasta después de la graduación.

 

 

Más tarde asistió a Canadian College of Performing Arts en Victoria, BC antes de audicionar para Canadian Idol. Después de terminar la gira de Canadian Idol, Jepsen se retiró de B.C. para centrarse en componer, grabar y completar su banda. Sus demos atrajeron la atención y que finalmente firmó un contrato con Simkin Artist Management y Dexter Entertainment. Un contrato con Fontana/Maple Music siguió rápidamente, lo que llevó a Jepsen al estudio del productor/escritor Ryan Stewart.

 

 

Discografía

Álbumes de estudio

  • 2008: Tug of War
  • 2012: Kiss
  • 2015: E•MO•TION

EP

  • 2012: Curiosity
Sencillos

  • «Sunshine on My Shoulders»
  • «Tug of War»
  • «Bucket»
  • «Sour Candy» (con Josh Ramsay)
  • «Call Me Maybe»
  • «Curiosity»
  • «This Kiss»
  • «Tonight I’m Getting Over You»
  • «I Really Like You»
  • «All That»
  • «E•mo•tion»
  • «Run Away With Me»
  • «Warm Blood»
  • «Boy Problems»
  • «Your Type»
Otros sencillos / canciones

  • «Beautiful» (con Justin Bieber)
  • «Talk to Me»

Colaboraciones

  • «Good Time» (con Owl City)

 

 

Academia Paraninfo
Cursos de Inglés en Madrid.
Calle Princesa, 70 1º
28008 Madrid

Academia de ingles en Madrid

ANNIE LENOX. INTO THE WEST. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS.

Este mes hemos seleccionado una canción que ganó el Oscar en 2003: Into the West. Está interpretada por la famosa y excelente intérprete británica Annie Lenox.

 

VIDEO DE LA CANCION INTO THE WEST DE ANNIE LENOX.

 

Into the west by Annie Lennox –

Lay down
Your sweet and weary head
Night is falling
You have come to journey’s end
Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across a distant shore
Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away

Safe in my arms
You’re only sleeping

What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver-glass
A light on the water
All souls pass

Hope fades
Until the world of night
Through shadows’ falling
Out of memory and time
Don’t say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again

And you’ll be here in my arms
Just sleeping

What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver-glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West.

 

Annie Lennox – Into the west (Traducción libre al español).

Acuesta
tu dulce y cansada cabeza
La noche está cayendo
Has llegado al final del viaje
Duerme ahora
Y sueña con los que llegaron antes
están llamando
a través de las orillas distantes
¿Por qué lloras?
¿Qué son esas lágrimas en tu rostro?
Pronto verás
que todos los miedos pasaran

a salvo en mis brazos
Sólo duerme

¿Qué puedes ver
en el horizonte?
¿Por qué llaman las gaviotas blancas?
A través del mar
Una luna pálida se eleva
Los barcos han venido para llevarte a casa
Y todos volverán
la oscuridad se transformara
en cristal plateado
Una luz en el agua
Todas las almas pasan

la Esperanza va difuminando
en el mundo de la noche
a través de la caída de las sombras
fuera de la memoria y el tiempo
No digas:
Hemos llegado ahora al final
Las blancas orillas están llamando
tú y yo nos encontraremos otra vez

Y tu estarás aquí en mis brazos
Sólo durmiendo

¿Qué puedes ver
en el horizonte?
¿Por qué llaman las gaviotas blancas?
A través del mar
Una luna pálida se eleva
Los barcos han venido para llevarte a casa
Y todos volverán
y la oscuridad se transformará
en cristal plateado
Una luz en el agua
los barcos grises pasan
hacia el oeste.

 

Ann Lennox nació en Aberdeen, Escocia; el 25 de diciembre de 1954.

Se le conoce como Annie Lennox, es una cantautora británica de renombre internacional.

Amante de la música desde su más temprana infancia, cantaba en el coro de la Iglesia. En la década de 1970 cursó estudios de piano, flauta y clavicordio durante tres años en la Royal Academy of Music en Londres Vivía gracias a una beca de estudios y trabajó en diversos empleos a tiempo parcial para ganarse un dinero extra.

Siendo una adolescente, cantó en el grupo de folk Longdancer y con algunas bandas, como Windsong.

Inició su carrera a finales de la década de 1970 en The Tourists, junto con su colega David A. Stewart y otros miembros. Años más tarde se alió con Stewart para formar Eurythmics, uno de los dúos musicales más reconocidos durante los década de 1980.

Lennox inició su carrera en solitario en 1992 con su álbum debut Diva, del cual salieron los sencillos de éxito: «Why», «Little Bird» y «Walking On Broken Glass», entre otros. Ha lanzado cinco álbumes de estudio y un único álbum recopilatorio: The Annie Lennox Collection, en 2009. Ha recibido ocho premios BRIT, siendo la artista femenina con más galardones. En 2004 ganó el Globo de Oro y el Óscar en la categoría de mejor canción original por «Into the West», escrita especialmente para la banda sonora de la película El Señor de los Anillos: el retorno del Rey.

 

 

En 2006 la Royal Academy of Music le hizo miembro honorario. También se le hizo miembro de la Royal Scottish Academy of Music and Drama en ese mismo año.

Además de su carrera como cantante, Lennox es una activista política y social. Ha emprendido campañas arraigadas en obras de caridad para el África y de conciencia del VIH. También estuvo en contra del uso de la canción «I Saved the World Today» -grabada por Eurythmics en 1999- en la campaña electoral de la ministra de asuntos exteriores israelí, Tzipi Livni, en 2009.

 

 

Conocida por ser un icono pop, por su profundo registro vocal de contralto y por sus extravagantes presentaciones en vivo, Lennox fue considerada como «La mejor cantante viva de soul blanco» por VH1 y fue incluida en la lista de «Los 100 vocalistas más grandes de todos los tiempos» por la revista Rolling Stone. También ha sido considerada como «la cantante británica de mayor éxito» en la historia musical de aquel país por su éxito comercial a nivel mundial desde principios de 1980. Tras vender más de ochenta millones de discos en todo el mundo -incluido su trabajo con Eurythmics- fue considerada como una de las artistas más exitosas de todos los tiempos.

 

 

Discografía

Álbumes de estudio

Con Eurythmics

  • In the Garden (1981)

  • Sweet Dreams (Are Made of This) (1983)

  • Touch (1983)

  • 1984 (For The Love of Big Brother) (1984)

  • Be Yourself Tonight (1985)

  • Revenge (1986)

  • Savage (1987)

  • We Too Are One (1989)

  • Peace (1999)

En solitario

  • Diva (1992)

  • Medusa (1995)

  • Bare (2003)

  • Songs of Mass Destruction (2007)

  • A Christmas Cornucopia (2010)

  • Nostalgia (2014)

Álbumes recopilatorios

  • The Annie Lennox Collection (2009)

Academia Paraninfo
Cursos de Inglés en Madrid.
Calle Princesa, 70 1º
28008 Madrid

Academia de ingles en Madrid

LADY ANTEBELLUM. NEED FOR YOU. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS.

Este mes hemos seleccionado una canción ganadora del Grammy en 2011 titulada «Need for you». Está intepretada por el exitoso grupo Lady Antebellum.

 

VIDEO DE LA CANCION NEED FOR YOU, DE LADY ANTEBELLUM.

 

Need for you by Lady Antebellum. (english lyrics)

Picture perfect memories
Scattered all around the floor

Reaching for the phone because
I can’t fight it any more

And I wonder if I ever cross your mind
For me it happens all the time
It’s a quarter after one
I’m all alone and I need you now
Said I wouldn’t come but I lost all control
And I need you now
And I don’t know how I can do without
I just need you now

Another shot of whiskey
Can’t stop looking at the door
Wishing you’d come sweeping in the way you did before
And I wonder if I ever cross your mind
For me it happens all the time

It’s a quarter after one
I’m a little drunk
and I need you now
Said I wouldn’t call but I lost all control
And I need you now
And I don’t know how I can do without
I just need you now

Yes I’d rather hurt than feel nothing at all

It’s a quarter after one
I’m all alone and I need you now

And I said I wouldn’t call but I’m a little drunk
And I need you now

And I don’t know how I can do without
I just need you now
I just need you now

Oh baby I need you now.

 

Lady Antebellum, Need you now (traducción libre al español).

Fotos de recuerdos perfectos,
desperdigadas por todo el suelo.

Alcanzando el teléfono,
porque no puedo soportarlo más.

Y me pregunto si alguna vez paso por tu mente,
a mí me pasa todo el tiempo.
Es la una y cuarto,
estoy sola y te necesito ahora.
Dije que no vendría, pero he perdido todo control
y te necesito ahora.
Y no sé cómo puedo hacerlo sin ti,
simplemente te necesito ahora.

Otro trago de Whisky,
no puedo evitar mirar a la puerta,
deseando que entrases dramáticamente de la forma que lo hiciste antes

Y me pregunto si alguna vez paso por tus pensamientos,
a mí me pasa todo el tiempo.

Es la una y cuarto,
estoy un poco borracha,
y te necesito ahora.
Dije que no vendría, pero he perdido todo control
y te necesito ahora.
Y no sé cómo puedo hacerlo sin ti,
simplemente te necesito ahora.

Sí, prefiero que duela, a no sentir nada en absoluto.

Es la una y cuarto,
estoy sola y te necesito ahora.

Y dije que no llamaría, pero estoy un poco borracho
y te necesito ahora.

Y no sé cómo puedo hacerlo sin ti,
simplemente te necesito ahora,
simplemente te necesito ahora.

Oh baby, te necesito ahora.

 

Lady Antebellum:

Lady Antebellum es un trío de country pop constituido en Nashville, Tennessee, Estados Unidos, en el año 2006.

Está compuesto por Charles Kelley (voz principal y coro), Dave Haywood (coros, guitarra, piano, mandolina) y Hillary Scott (voz principal y coros).

 

 

Su debut se produjo en 2007 cuando interpretaron junto con el músico Jim Brickman, en su sencillo «Never Alone», antes de firmar con Capitol Records y de lanzar el sencillo debut de la banda «Love Don’t Live Here». Esa canción llegó hasta el puesto #3 en el Hot Country Songs en mayo de 2008. Recibiendo certificación de platino en Estados Unidos, el álbum también incluye los sencillos «Lookin’ for a Good Time» y «I Run to You», siendo este último n.º 1 en las listas de popularidad en julio de 2009. «Need You Now» fue lanzado a mediados de 2009 llegando al puesto n.º 1 y fue el primer sencillo de su segundo álbum de estudio del mismo nombre, que fue lanzado en enero de 2010. «American Honey» es el segundo sencillo del mismo álbum, y también alcanzó el puesto n.º 1.

 

 

En los premios Grammy celebrados en el 2011, Lady Antebellum estuvo nominado a seis Grammy, ganando cinco de ellos, en las categorías: Grabación del año, Canción del año, Canción country del año, Disco country del año y Mejor Actuación realizada por un grupo o dúo.

 

Scott es hija de la cantante de country Linda Davis, y Charles Kelley es el hermano del músico de pop y country Josh Kelley. Hillary Scott asistió a la Academia Cristiana de Donelson en Donelson, Tennessee. Fue a través de estas conexiones familiares y de la industria musical que nació la banda.

 

 

Kelley se mudó a Nashville a mediados de 2005 desde Winston-Salem, Carolina del Norte, donde él había estado trabajando en el negocio en construcción de su hermano John, como contador en una empresa de gestión de residuos afiliada. Con el propósito de convertirse en un exitoso cantante de country, Kelley convenció a su antiguo compañero de clases de secundaria, Haywood, para mudarse a Nashville desdde Georgia en 2006, por lo que ellos comenzaron a escribir música juntos. Poco tiempo después, Scott reconoció a Kelley en el sitio MySpace, y empezaron a reunirse en un club musical en Nashville.

 

 

Kelley le ofreció a Scott y a Haywood a unirse a su nuevo grupo, el que adoptó el nombre de Lady Antebellum. En la BBC Radio 2, el 9 de agosto de 2010, la banda explicó a su locutora, Liza Tarbuck, que el nombre Antebellum deriva luego de que fue fotografiado «antes de la guerra» (traducción de la palabra antebellum) en sus casas. El grupo primeramente, comenzó a presentarse en clubes locales antes de firmar un contrato discográfico con Capitol Records Nashville en julio de 2007. En una entrevista con Sirius Satellite Radio, Scott declaró haber sido expulsada del programa estadounidense American Idol dos veces, sin ni siquiera haber pasado la primera ronda.

 

 

Discografía

Álbumes de estudio

  • Lady Antebellum (2008)

  • Need You Now (2010)

  • Own the Night (2011)

  • On This Winter’s Night (2012)

  • Golden (2013)

  • 747 (2014)

 

Academia Paraninfo
Cursos de Inglés en Madrid.
Calle Princesa, 70 1º
28008 Madrid

Academia de ingles en Madrid

COMMON, JOHN LEGEND – GLORY. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS.

BEVERLY HILLS, CA - JANUARY 11: Common and John Legend pose for a portrait for People.com during the 72nd Annual Golden Globe Awards on January 11, 2015 in Beverly Hills, California. (Photo by Maarten de Boer/Getty Images)

Este mes hemos seleccionado la canción Glory, ganadora del Oscar en 2014. Sus intérpretes son los famosos y grandes cantantes: John Legend y Common.

 

VIDEO DE LA CANCIÓN GLORY DE JOHN LEGEND Y COMMON.

 

 

Common, John Legend – Glory.

One day, when the glory comes
It will be ours, it will be ours
Oh, one day, when the war is one
We will be sure, we will be here sure
Oh, glory, glory
Oh, glory, glory

Hands to the Heavens, no man, no weapon
Formed against, yes glory is destined
Every day women and men become legends
Sins that go against our skin become blessings
The movement is a rhythm to us
Freedom is like religion to us
Justice is juxtaposition in us
Justice for all just ain’t specific enough
One son died, his spirit is revisiting us
Truant living in us, resistance is us
That’s why Rosa sat on the bus
That’s why we walk through Ferguson with our hands up
When it go down we woman and man up
They say, «Stay down» and we stand up
Shots, we on the ground, the camera panned up
King pointed to the mountain top and we ran up

One day, when the glory comes
It will be ours, it will be ours
Oh, one day, when the war is one
We will be sure, we will be here sure
Oh, glory, glory
Oh, glory, glory, glory

Now the war is not over
Victory isn’t won
And we’ll fight on to the finish
Then when it’s all done
We’ll cry glory, oh glory
We’ll cry glory, oh glory

Selma’s now for every man, woman and child
Even Jesus got his crown in front of a crowd
They marched with the torch, we gonna run with it now
Never look back, we done gone hundreds of miles
From dark roads he rose, to become a hero
Facing the league of justice, his power was the people
Enemy is lethal, a king became regal
Saw the face of Jim Crow under a bald eagle
The biggest weapon is to stay peaceful
We sing, our music is the cuts that we bleed through
Somewhere in the dream we had an epiphany
Now we right the wrongs in history
No one can win the war individually
It takes the wisdom of the elders and young people’s energy
Welcome to the story we call victory
Coming of the Lord, my eyes have seen the glory

One day, when the glory comes
It will be ours, it will be ours
Oh, one day, when the war is one
We will be sure, we will be here sure
Oh, glory, glory
Oh, glory, glory, glory

When the war is done, when it’s all said and done
We’ll cry glory, oh glory

 

Gloria. John Legend y Common. (Traducción al español).

Un día, cuando llegue la gloria
Será nuestra, será nuestra
Oh, un día, cuando la guerra sea una sola
Nos aseguraremos, estaremos aquí seguros
Oh, gloria, gloria
Oh, gloria, gloria

Manos hacia el cielo, no hay hombres ni armas
formados contra, sí, la gloria está destinada
Cada día las mujeres y los hombres se convierten en leyendas
Los pecados que van en contra de nuestras piel se convierten en bendiciones
El movimiento es un ritmo para nosotros
La libertad es como la religión para nosotros
La justicia es la yuxtaposición dentro de nosotros
La justicia para todos no es lo bastante específica
Un hijo murió, su espíritu nos está volviendo a visitar
los ausentes viven en nosotros, la resistencia está en nosotros
Es por eso que Rosa se sentó en el autobús,
Es por eso que caminamos por Ferguson con las manos en alto
Cuando todo desciende a las mujeres y a los hombres
Ellos dicen: «Todos abajo» y nos ponemos de pie
Y suenan disparos, todos en el suelo y la cámara enfocó todo
El rey señaló la cima de la montaña y corrimos hasta arriba

Un día, cuando llegue la gloria
Será nuestra, será nuestra
Oh, un día, cuando la guerra sea una sola
Nos aseguraremos, estaremos aquí seguros

Oh, gloria, gloria
Oh, gloria, gloria

Ahora, la guerra no ha terminado
La victoria no está ganada
Y lucharemos hasta el final
Luego, cuando todo esté terminado
Lloraremos gloria, oh gloria
Lloraremos gloria, oh gloria

Selma es ahora para cada hombre, cada mujer y cada niño
Incluso Jesús consiguió su corona en frente de una multitud
Marcharon con la antorcha, vamos a correr con ella ahora.
Nunca mires hacia atrás, nosotros hemos recorrido cientos de kilómetros
De caminos oscuros que él levantó, para convertirse en héroes
Frente a la liga de la justicia, su poder era el pueblo
El enemigo es letal, un rey que se convirtió en realeza
Vio la cara de Jim Crow bajo un águila calva,
El arma más grande es permanecer pacífico
Cantamos, nuestra música con los cortes por los que sangramos
En algún lugar de nuestro sueño, había una epifanía
Ahora tenemos que corregir los errores de la historia
Nadie puede ganar la guerra individualmente
Se necesita la sabiduría de los ancianos y la energía de la gente joven
Bienvenido a la historia que llamamos victoria
Con la llegada del Señor, mis ojos han visto la gloria

Un día, cuando llegue la gloria
Será nuestra, será nuestra
Oh, un día, cuando la guerra sea una sola
Nos aseguraremos, estaremos aquí seguros
Oh, gloria, gloria
Oh, gloria, gloria

Una vez finalizada la guerra, cuando todo esté dicho y hecho
Lloraremos gloria, oh gloria.

 

Common-john-legend-02

Common (conocido primeramente como Common Sense y nacido como Lonnie Rashid Lynn, Jr. el 13 de marzo de 1972 en Chicago, Illinois) es un rapero afroamericano también actor célebre en el mundo del rap por sus letras, enfocadas más al amor y la espiritualidad que al dinero, la fama o las mujeres. Mucha gente puede describirlo como un artista de hip-hop «verdadero», autor de auténticas canciones que de verdad envían un mensaje. Su álbum debut en un sello mayor Like Water for Chocolate fue aclamado por los críticos y tuvo éxito comercial, mientras que su último álbum Be, en el que Kanye West produce nueve temas, vendió 800.000 copias y fue candidato a un Grammy como «Mejor Álbum de Rap».

En el 2014 fue ganador del Premios Oscar junto a John Legend a mejor canción original por la canción Glory.

 

Common-john-legend-03

Discografía

Álbumes

  • 1992: Can I Borrow a Dollar?

  • 1994: Resurrection #179 US

  • 1997: One Day It’ll All Make Sense #62 US

  • 2000: Like Water For Chocolate #16 US [Oro]

  • 2002: Electric Circus #47 US

  • 2005: Be #2 US, #38 UK [Oro]

  • 2007: Finding Forever

  • 2008: Universal Mind Control

  • 2011: The Dreamer/The Believer

  • 2014: Nobody’s Smiling

Common-john-legend-04

John Legend

John Stephens, conocido como John Legend, (Springfield, Ohio, 28 de diciembre de 1978) es un cantante de R&B y neo soul, compositor musical, pianista y actor estadounidense. Su álbum debut fue Get Lifted, lanzado en 2004 y con colaboraciones de Kanye West y Snoop Dogg. Los singles de mayor éxito fueron «Used To Love U» y «Ordinary People». Colaboró con Slum Village en el tema «Selfish», tocó el piano en «Everything is Everything» de Lauryn Hill, colaboró con Mike Shinoda en su proyecto «Fort Minor» y prestó su voz para la canción «No importa» del álbum Uno no es uno del cantante Noel Schajris. Además realizó una colaboración con Herbie Hancock y P!nk en el tema «Don’t give up». Ha recibido nueve Premios Grammy. En 2007 recibió el Premio especial Starlight desde el Salón de la Fama de los Compositores y el 22 de febrero de 2015 se llevó el Óscar de la Academia de Hollywood como compositor de la canción «Glory» de la película Selma.

 

Common-john-legend-05

 

Se presentó en los premios Grammy 2014 con su canción «All of Me», la cual llegó a la primera posición del Billboard Hot 100.

En 2014 formó parte de la campaña de la cervecera española San Miguel, «Un lugar llamado mundo», junto a Dan Croll, Anni B Sweet, Nach y Zombie Kids y producida por el productor y compositor de español Antonio Escobar. Columbia USA editó la canción resultante, «A Place Called World», como single en su versión coral (con Dan Croll, Anni B Sweet y Nach) y posteriormente en una versión en solitario en la reedición para España de Love In The Future.

 

Discografía

Álbumes de estudio

  • Get Lifted (2004)

  • Once Again (2006)

  • Evolver (2008)

  • Wake Up!, junto a The Roots (2010)

  • Love in the Future (2013)

Colaboraciones

  • «No Importa» (de Noel Schajris) (agosto de 2009)

  • «Magnificent» (de Rick Ross) (2009)

  • «Listen» (de David Guetta) (2014)

  • «Like I’m Gonna Lose You» (de Meghan Trainor) (enero de 2015)

  • «Run Run Run» (de Kelly Clarkson) (marzo de 2015)

 

John Legend, left, and Common pose in the press room with the award for best original song “Glory” in a film for “Selma” at the 72nd annual Golden Globe Awards at the Beverly Hilton Hotel on Sunday, Jan. 11, 2015, in Beverly Hills, Calif. (Photo by Jordan Strauss/Invision/AP)

 

Academia Paraninfo

Cursos de Inglés en Madrid.

Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

 

ACADEMIA PARANINFO

TAYLOR SWIFT. BLANK SPACE. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS DE TAYLOR SWIFT.

Taylor-Swift-01

 

Este mes hemos seleccionado una canción de mucho éxito en la actualidad: Blank Space. Su intérprete, Taylor Swift, es una de las cantantes de más popularidad y fama mundial.

 

VIDEO DE LA CANCIÓN BLANK SPACE DE TAYLOR SWIFT.

 

 

Blank space, de Taylor Swift, en inglés (english lyrics)

Nice to meet you
Where have you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought
«Oh my God, look at that face»
You look like my next mistake
Love is a game, want to play?

New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain’t it funny rumors lie?
And I know you heard about me
So hey, let’s be friends
I’m dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend

So it’s going to be forever
Or it’s going to go down in flames?
You can tell me when it’s over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex lovers
They’ll tell you I’m insane
Because you know I love the players
And you love the game

Because we’re young and reckless
We’ll take this way too far
It’ll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex lovers
They’ll tell you I’m insane
But I’ve got a blank space baby
And I’ll write your name

Cherry lips, crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You’re the king baby I’m your queen
Find out what you want
Be that girl for a month
Wait the worst is yet to come, oh no

Screaming, crying, perfect storms
I can make all the tables turn
Rose gardens filled with thorns
Keep you second guessing like
«Oh my God, who is she?»
I get drunk on jealousy
But you’ll come back each time you leave
Because darling I’m a nightmare dressed like a daydream

So it’s going to be forever
Or it’s going to go down in flames?
You can tell me when it’s over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex lovers
They’ll tell you I’m insane
Because you know I love the players
And you love the game

Because we’re young and reckless
We’ll take this way too far
It’ll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex lovers
They’ll tell you I’m insane
But I’ve got a blank space baby
And I’ll write your name

Boys only want love if it’s torture
Don’t say I didn’t say I didn’t warn you
Boys only want love if it’s torture
Don’t say I didn’t say I didn’t warn you

So it’s going to be forever
Or it’s going to go down in flames?
You can tell me when it’s over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex lovers
They’ll tell you I’m insane
Because you know I love the players
And you love the game

Because we’re young and reckless
We’ll take this way too far
It’ll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex lovers
They’ll tell you I’m insane
But I’ve got a blank space baby
And I’ll write your name

Taylor Swift, Blank space (letra traducida)

Encantando de conocerte
¿dónde has estado?
Yo podría mostrarte cosas increibles,
magia, locura, cielo, pecado,
te vi allí y pensé
«Oh Dios mío, mira que cara»
Tú pareces ser mi próximo error,
el amor es un juego, ¿quieres jugar?

Un nuevo rico, traje y corbata,
puedo leerte como una revista.
¿No es divertido cómo mienten los rumores?
Y sé que tú has oído sobre mí,
así que, hey, seamos amigos,
me muero por ver cómo termina esto,
coge tu pasaporte y mi mano,
puedo hacer buenos a los malos chicos por un fin de semana.

¿Así que va a ser para siempre?,
o ¿caerá en llamas?
Puedes decirme cuando se ha terminado,
si el subidón valió la pena
he conseguido una larga lista de ex novios,
ellos te dirán que estoy loca,
porque sabes que me encatan los jugadores,
y a ti te encanta el juego.

Porque somos jóvenes e insensatos,
llevaremos esto demasiado lejos,
te dejará sin aliento
o con una asquerosa cicatriz.
He conseguido una larga lista de ex novios,
ellos te dirán que estoy loca,
pero he conseguido un espacio en blanco, cariño,
y escribiré tu nombre.

Labios de cereza, cielos cristalinos,
podría enseñarte cosas increibles.
Besos robados, preciosas mentiras,
tú eres el rey, cariño, yo soy tu reina,
averigua lo que quieras,
seré esa chica por un mes.
Espera que lo peor está todavía por llegar, oh no.

Gritando, llorando, tormentas perfectas,
puedo hacer que todas las mesas se den la vuelta.
Jardines de rosas llenados con espinas
te mantendrán con segundos pensamientos como
«oh Dios mío, ¿quién es ella?»
Me emborracho de celos
pero tú regresarás cada vez que te vayas,
porque querido, soy una pesadilla vestida como un sueño.

Así que va a ser para siempre,
o ¿caerá en llamas?
puedes decirme cuando se ha terminado,
si el subidón mereció.
he conseguido una larga lista de ex novios,
ellos te dirán que estoy loca,
porque sabes que me encatan los jugadores,
y a ti te encanta el juego.

Porque somos jóvenes e insensatos,
llevaremos esto demasiado lejos,
te dejará sin aliento
o con una asquerosa cicatriz.
he conseguido una larga lista de ex novios,
ellos te dirán que estoy loca,
pero tengo un espacio en blanco, cariño,
y en él voy a escribir tu nombre.

Los chicos solo quieren amor si es una tortura,
no digas que no dije que no te avisé.
Los chicos solo quieren amor si es una tortura,
no digas que no dije que no te avisé.

Así que va a ser para siempre,
o ¿caerá en llamas?
Cuando se haya terminado, puedes decirme
si el subidón mereció la pena.

he conseguido una larga lista de ex novios,
ellos te dirán que estoy loca,
porque sabes que me encatan los jugadores,
y a ti te encanta el juego.

Porque somos jóvenes e insensatos,
llevaremos esto demasiado lejos,
te dejará sin aliento
o con una asquerosa cicatriz.
he conseguido una larga lista de ex novios,
ellos te dirán que estoy loca,
pero tengo un espacio en blanco cariño,
y en él voy a escribir tu nombre.

 

TAYLOR SWIFT-grammy

>>Discografía y carrera musical de Taylor Swift, en el blog de Paraninfo. Pinchar aquí. <<

 

TAYLOR SWIFT. BIOGRAFÍA. VESTIDO NEGRO.

 

ACADEMIA PARANINFOAcademia Paraninfo

Cursos de Inglés en Madrid.

Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

ADELE. WHEN WE WERE YOUNG. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS DE ADELE.

adele-01

Este mes hemos seleccionado una canción titulada When we were young, de una de las mejores cantantes y más premiadas actualmente: Adele.

Adele es una cantante británica ganadora de dos Premios Grammy y siempre está en las listas de éxitos y artistas renococidos.

 

VIDEO DE LA CANCIÓN WHEN WE WERE YOUNG DE ADELE:

 

 

Adele – «When we were young» (english lyrics)

Everybody loves the things you do
From the way you talk to the way you move
Everybody here is watching you
Because you feel like home
You’re like a dream come true
But if by chance you’re here alone
Can I have a moment before I go?
Because I’ve been by myself all night long
Hoping you’re someone I used to know

You look like a movie
You sound like a song
My God, this reminds me of when we were young

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before you realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

I was so scared to face my fears
Because nobody told me that you’d be here
And I’d swear you’d moved overseas
That’s what you said when you left me
You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me of when we were young

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before you realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

When we were young…

It’s hard to win me back
Everything just takes me back to when you were there
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn’t gone
I guess I still care
Do you still care?

It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me of when we were young

When we were young…

Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before you realized
We were sad of getting old
It made us restless

Oh I’m so mad of getting old
It makes me reckless

It was just like a movie
It was just like a song
When we were young

Adele. Biografía. Rolling in the deep.

 

When we were young de Adele (traducción libre al español)

A todo el mundo le encantan las cosas que haces,
desde la forma en que hablas la manera que te mueves.
Todo el mundo aquí te está mirando,
porque haces sentir como en casa.
Eres un sueño hecho realidad,
pero si por un casual estás aquí solo,
¿puedo tener un momento contigo antes de irme?
Porque he estado sola a lo largo de toda la noche,
esperando que tú fueras alguien que yo solía conocer.

Pareces como de una película,
suenas como una canción,
Dios mío, esto me recuerda cuando éramos jóvenes.

Déjame sacarte una fotografía a esta luz,
por si acaso es la última vez
que podemos ser exactamente como éramos
antes de que tú te dieras cuenta
de que estábamos tristes de hacernos mayores.
Nos hizo impacientes.
Era como una película,
Era como una canción.

Yo estaba tan asustada de afrontar mis miedos,
porque nadie me dijo que tú estarías aquí.
Y juraría que te habías mudado más allá del mar,
eso es lo que dijiste cuando me dejaste.
Todavía pareces como de una película,
todavía suenas como una canción.
Dios mío, esto me recuerda cuando éramos jóvenes.

Déjame sacarte una fotografía con esta luz,
por si acaso es la última vez
que podemos ser exactamente como éramos
antes de que tú te dieras cuenta
de que estábamos tristes de hacernos mayores.
Nos hizo ser impacientes.
Era como una película,
Era como una canción.

Cuando éramos jóvenes…

Es duro ganarme de vuelta
todo me trae de vuelta a cuando estabas allí,
A cuando tú estabas ahí.
Y una parte de mí sigue aferrándose,
por si acaso no se ha ido.
Supongo que todavía me importa,
¿todavía te importa?

Era como una película,
Era como una canción.
Dios mío, esto me recuerda cuando éramos jóvenes.

Cuando éramos jóvenes…

Déjame sacarte una fotografía a esta luz,
por si acaso es la última vez
que podemos ser exactamente como éramos
antes de que tú te dieras cuenta
de que estábamos tristes de hacernos mayores.
Nos hizo ser impacientes.

Oh, estoy tan enfadada por hacerme mayor,
me hace ser insensata

Era como una película,
Era como una canción,
Cuando éramos jóvenes.

 

adele-02

>>Discografía y carrera musical de Adele, en el blog de Paraninfo. Pinchar aquí. <<

 

Adele. Rolling in the deep. Letra y traduccion.

ACADEMIA PARANINFOAcademia Paraninfo

Cursos de Inglés en Madrid.

Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

ADELE. ROLLING IN THE DEEP. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO. BIOGRAFIA BREVE. DISCOGRAFIA. FOTOS DE ADELE.

ADELE. ROLLING IN THE DEEP.

Adele. Rolling in the deep. Letra y traduccion.

Hemos seleccionado una canción de una de las cantantes más punteras y con más calidad de la actualidad: Adele.

Esta cantante británica es ganadora de dos Premios Grammy (a «mejor artista nuevo» y a «mejor interpretación pop femenina»).

_

ROLLING IN THE DEEP.  Lyrics.

There’s a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
Finally, I can see you crystal clear
Go head and sell me out and I’ll lay your ship bare
See how I’ll leave with every piece of you
Don’t underestimate the things that I will do
There’s a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can’t help feeling
We could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You’re gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Baby, I have no story to be told
But I’ve heard one of you and I’m gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there, as mine sure won’t be shared
(You’re gonna wish you never had met me)
The scars of your love remind me of us
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinking that we almost had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
The scars of your love, they leave me breathless
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
I can’t help feeling
We could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You’re gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with a beating
Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turn my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sow
(You’re gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You’re gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Could have had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat

Adele. Rolling in the deep. Letra y traduccion.

Rodando en la profundidad. Letra.

Hay un fuego empezando en mi corazón
Alcanzando un punto álgido y me está sacando de la oscuridad.
Finalmente puedo verte claro como el cristal
Sigue adelante y traicióname y pondré al descubierto tu barco.

Mira como partiré con cada pedazo de ti.
No subestimes las cosas que haré.

Hay un fuego empezando en mi corazón
Alcanzando un punto álgido y me está sacando de la oscuridad.

Las cicatrices de tu amor me recuerdan sobre nosotros
Me mantienen pensando que casi lo tuvimos todo
Las cicatrices de tu amor, me dejaron sin aliento
No puedo dejar de sentir.

Podríamos haberlo tenido todo
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Rodando en la profundidad
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Tuviste mi corazón en tu mano
Y jugaste con él a tu ritmo
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad

Niño, no tengo ninguna historia que contar
Pero he oído una de ti
Y voy a hacer que tu cabeza arda.
Piensa en mí en lo más profundo de tu desesperación
Construyendo allí abajo un hogar, como el mío seguro no será compartido.

Vas a desear no haberme encontrado nunca
Las cicatrices de tu amor me recuerdan sobre nosotros
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Me mantienen pensando que casi lo tuvimos todo
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Las cicatrices de tu amor, me dejaron sin aliento
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
No puedo dejar de sentir.

Podríamos haberlo tenido todo
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Rodando en la profundidad
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Tuviste mi corazón en tu mano
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Y jugaste con él a tu ritmo
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Podríamos haberlo tenido todo
Rodando en la profundidad
Tuviste mi corazón en tu mano
Jugaste con él con un martilleo.

Arroja tu alma a través de cada puerta abierta
Cuenta tus bendiciones para encontrar lo que estás buscando
Convierte mi dolor en un tesoro dorado
Págame con la misma moneda y cosecha solo lo que sembraste.

Vas a desear no haberme encontrado nunca
Podríamos haberlo tenido todo
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Podríamos haberlo tenido todo
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Todo, todo, todo
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad

Podríamos haberlo tenido todo
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Rodando en la profundidad
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Tuviste mi corazón en tu mano
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Y jugaste con él a tu ritmo.
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad

Podríamos haberlo tenido todo
Vas a desear no haberme encontrado nunca
Rodando en la profundidad
Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad
Tuviste mi corazón en tu mano

Pero jugaste con él
Jugaste con él,
Jugaste con él
Jugaste con él a tu ritmo.

Adele

Adele. Biografía. Rolling in the deep.

Adele Laurie Blue Adkins nació el  5 de mayo de 1988 en Londres, Inglaterra.

Conocida simplemente como Adele, es una cantautora inglesa de soul, blues y jazz ganadora de dos Premios Grammy (a «mejor artista nuevo» y a «mejor interpretación pop femenina»).

Su primer álbum de estudio titulado 19 se lanzó en 2008. Alcanzó a vender aproximadamente cuatro millones de copias alrededor del mundo. Su segundo álbum de estudio titulado 21 salió en 2011 y hasta el momento ha vendido más de once millones de ejemplares y ha sido por 25 semanas no consecutivas el álbum más vendido del mundo. 21 es el álbum más vendido en el 2011.

Adele. Biografía. Rolling in the deep.

La cantante ha logrado imponer un éxito inesperado ya que con sus suaves melodías soul, blues, ha superado al electro pop, tan exitoso y reinante hoy en día. Lo que la convierte en una de las exponentes más exitosas del llamado neo soul.
Con dos álbumes de estudio ya ha cosechado varios éxitos, entre ellos se encuentran «Hometown Glory» («Gloria de la ciudad natal»), «Chasing Pavements», «Rolling in the Deep», «Someone Like You» y «Set Fire to the Rain».

Biografía:

Nació el 5 de mayo de 1988 en Tottenham, Londres, Inglaterra.

Adele. Biografía. Rolling in the deep.
Creció siendo hija de madre soltera. Comenzó a interesarse por el mundo de la canción cuando actuó en una presentación de su colegio donde cantaba el tema «Rise» de Gabrielle, y poco a poco adquirió influencias de otras artistas como Ella Fitzgerald.

En mayo de 2006, entró en la escuela de artes BRIT School; es decir que estuvo en la misma escuela de artes escénicas que Amy Winehouse, Katie Melua, Leona Lewis y Kate Nash. Un mes más tarde, publicó dos canciones en una página web de artes escénicas y comenzó a presentarse de gira por Reino Unido con otros músicos como Jack Peñate (su mejor amigo), Jamie T, Devendra Banhart y Keren Ann entre otros.

Adele. Biografía. Rolling in the deep.

Su primer sencillo, Hometown Glory, donde cantaba las alabanzas del barrio de Tottenham, se lanzó el 22 de octubre de 2007 como disco de edición limitada bajo el sello Peacemaker Recordings, al cual fue introducida por uno de sus compañeros de gira, Jamie T.

Su éxito posterior en MySpace la llevó a adquirir popularidad y atención mediática, por lo que pudo firmar con el sello independiente XL Recordings.

Con dicha compañía, lanzaría su segundo single, Chasing pavements, que recibió buena crítica y cobertura. Además, los medios de la BBC difundieron sus singles por sus diferentes emisoras deradio e invitaron a Adele a interpretar sus canciones en varios programas a finales de 2007.
Adele ganó el premio de la crítica especializada en los Brit Awards de 2008. También es ganadora de dos Premios Grammy: a mejor artista nuevo y a mejor interpretación pop femenina.

Adele. Discografía. Biografía.

Carrera musical

2008—2010: 19 y primeros éxitos

El 19 de marzo de 2008, Adele firmó un contrato que incluía una empresa conjunta entre Columbia Records y XL Recordings para su incursión en los EE. UU. En marzo de 2008, se embarcó en una breve gira por América del Norte. El 20 de junio, el álbum fue lanzado en los EE. UU. y certificado con un disco de oro. A mediados del año 2009 el álbum había superado los 2.000.000 de copias en todo el mundo.

En noviembre de 2008 Adele se trasladó a Notting Hill después de salir de la casa de su madre, un movimiento que la impulsó a dejar de beber.
En 2008, se anunció que Adele iba a ser la invitada musical en el episodio 18 de octubre de Saturday Night Live (SNL), por el que había mucha expectativa debido a la visita de Sarah Palin. SNL obtuvo sus mejores puntuaciones en 14 años con 17 000 000 de espectadores. La artista interpretó «Chasing Pavements» y «Cold Shoulder»,y, al día siguiente, el álbum  encabezó las listas de iTunes y fue calificada en el número cinco de Amazon.com; a la vez que «Chasing Pavements» se elevó al puesto 25.

Adele. Discografía. Biografía.

En la semana de 26 de octubre, el álbum alcanzó el número 11 en el Billboard 200, un salto de 35 lugares durante la semana anterior. Varias semanas más tarde, regresó a los EE. UU. para hacer una gira por once ciudades.
En la 51ª edición de los premios Grammy en 2009, Adele se llevó dos galardones en las categorías de «mejor artista nuevo» y «mejor interpretación vocal pop femenina». También fue nominada en las categorías de «grabación del año y canción del año». Adele también tuvo nominaciones a tres premios Brit en las categorías de «mejor británica femenina», «mejor sencillo británico» y «mejor actor revelación británico» .
En 2010, recibió una nominación al Grammy por «mejor interpretación vocal pop femenina» por su canción «Hometown Glory» . A finales de septiembre, después de haberla interpretado en The X Factor, la versión de Adele el éxito de Bob Dylan, «Make You Feel my Love», volvió a entrar en el «UK Singles Chart» en el número 4.

Adele. Discografía. Biografía.

2010—presente: 21 y fama mundial

Adele saca su segundo álbum de estudio «21» el 21 de enero de 2011.

Su sonido está descrito como raíces clásicas y contemporáneas con una mezcla de música country. El primer single Rolling in the deep fue descrito por la cantante como «una oscura melodía de blues». El sencillo fue todo un éxito y tuvo una gran acogida por parte de la crítica, fue número uno en gran cantidad de países incluido EE. UU.

En mayo, «Rolling In The Deep» había llegado a la cima del Billboard Hot 100, manteniéndose en el primer lugar por siete semanas consecutivas, siendo el tema que más tiempo se mantuvo en la cima del conteo en lo que va del año; además es con más de 4,5 millones de descargas digitales el sencillo más descargado del 2011 en los Estados Unidos.
El segundo single es Someone Like You lanzado en marzo y que ya ha sido número 1 en EEUU por 3 semanas no consecutivas. En el Reino Unido el disco había sido número uno en su primera semana con 208.000 copias.

Adele. Discografía. Biografía.

A mediados de febrero de 2011, después de una actuación en los Brit Awards, el tema «Someone Like You» fue directamente al número 1 en las listas del Reino Unido, mientras que el álbum 21 también se mantuvo en el número 1.

Es la primera vez en que un artista ha tenido los dos primeros puestos en las listas británicas desde The Corrs en 1999.

Al mismo tiempo, su álbum debut, 19 volvió a subir al número dos en las listas para pasar una quinta semana.

Adele biografia. Discografía.

Adele confirmó en junio que había empezado a escribir nuevo material para su tercer álbum de estudio y tiene la intención de grabar una versión de una de sus canciones favoritas.
En Julio de este año, Adele publicó a Set fire to the rain como el tercer sencillo oficial de 21. El tema logró conseguir buenos puestos en Europa, pero en América no ha logrado superar o igualar a los anteriores singles.
El 28 de agosto del 2011, Adele ganó 3 premios, de los 7 a los que optaba en los MTV Video Music Awards, entre ellos: Mejor fotografía, Mejor edición y Mejor dirección de arte, todos estos por el vídeo de su sencillo Rolling in the deep; además, realizó una interpretación del tema Someone Like You, que fue calificada como la mejor interpretación de la ceremonia. Adele se ha convertido en una de las mejores voces del panorama actual.

Adele biografia. Discografía.

Discografía

Álbumes de estudio
•    19 (2008)
•    21 (2011)

Álbumes en vivo y otros
•    iTunes Live from SoHo
(2009)
•    iTunes Festival: London 2011
(2011)
•    Adele Live At The Royal Albert Hall
(2011)    Sencillos
•    «Hometown Glory»
•    «Chasing Pavements»
•    «Cold Shoulder»
•    «Make You Feel My Love»
•    «Rolling in the Deep»
•    «Someone Like You»
•    «Set Fire to the Rain»
•    «Turning Tables»

Adele biografia. Discografía.

ACADEMIA PARANINFOAcademia Paraninfo

Cursos de Inglés en Madrid.

Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

MARIAH CAREY. ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS YOU. SELECCION DE CANCIONES TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. LETRA Y VIDEO.

mariah-carey---merry-christmas

Este mes hemos seleccionado la canción All I want for Christmas is you, de Mariah Carey.

Una canción de Navidad,traducida al español..

Nos sirve para desear a todos Felices Fiestas y desear, también, que tengan a su lado a sus seres más queridos.

MARIAH CAREY. ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS YOU.

MARIAH CAREY – ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS YOU (MERRY CHRISTMAS)


All I want for Christmas is you.

I don’t want a lot for Christmas

There’s just one thing I need

I don’t care about presents

Underneath the Christmas tree

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true…

All I want for Christmas

Is you…

I don’t want a lot for Christmas

There is just one thing I need

I don’t care about presents

Underneath the Christmas tree

I don’t need to hang my stocking

There upon the fireplace

Santa Claus won’t make me happy

With a toy on Christmas day

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

All I want for Christmas is you…

You baby

I won’t ask for much this Christmas

I won’t even wish for snow

I’m just gonna keep on waiting

Underneath the mistletoe

I won’t make a list and send it

To the North Pole for Saint Nick

I won’t even stay awake to

Hear those magic reindeer click

‘Cause I just want you here tonight

Holding on to me so tight

What more can I do

Baby all I want for Christmas is you

You…

All the lights are shining

So brightly everywhere

And the sound of children’s

Laughter fills the air

And everyone is singing

I hear those sleigh bells ringing

Santa won’t you bring me the one I really need

Won’t you please bring my baby tome…

Oh I don’t want a lot for Christmas

This is all I’m asking for

I just want to see baby

Standing right outside my door

Oh I just want him for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

Baby all I want for Christmas is

You…

MARIAH CAREY. ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS YOU.

Todo lo que quiero para Navidad es a ti.

No quiero mucho por Navidad

Solo hay una cosa que necesito

No me preocupan los regalos

bajo el árbol de Navidad

Solo te quiero a ti para mí

Más de lo que tú podrías si quiera imaginar

Haz que me deseo se haga realidad.

Todo lo que quiero por Navidad

es a ti.

No quiero mucho por Navidad

Solo hay una cosa que necesito

No me preocupan los regalos

Bajo el árbol de Navidad

No necesito colgar mis calcetines

Allí sobre la chimenea

Santa Claus no me hará feliz

con un juguete el día de Navidad

Solo te quiero a ti para mí.

Solo te quiero a ti para mí

Más de lo que tú podrías si quiera imaginar

Haz que me deseo se haga realidad.

Todo lo que quiero por Navidad es a ti.

Tú, baby

No pediré mucho esta Navidad

Incluso no desearé que nieve

Solamente voy a quedarme esperando

Debajo del muérdago

No hare una lista y la enviaré

Al Polo Norte por San Nicolás

Incluso no permaneceré despierta

Para escuchar aquellos mágico renos claquetear

Porque solo te quiero aquí esta noche

Abrazándome con mucha fuerza

¿Qué más puedo hacer?

Baby, todo lo que quiero por Navidad es a ti.

Todas las luces están brillando

Tan brillantemente por todas partes

Y el sonido de la risa de los niños

Llena el aire

Y todos están cantando

Oigo aquellas campanas de trineo sonando

¿Santa Claus no me traerás lo que realmente necesito?

¿No me complacerás trayendo a mi baby?

Oh, no quiero mucho por Navidad

Esto es todo lo que estoy pidiendo

Quiero solamente ver a mi baby

De pie delante de mi puerta

Oh, solo le quiero a él para mí

Más de lo que tú podrías imaginar

Haz que mi deseo se haga realidad

Baby, todo lo que quiero por Navidad es

a ti.

MARIAH CAREY. ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS YOU.

ACADEMIA PARANINFOAcademia Paraninfo.

Calle Princesa, 70 1º

915433139