Pearl S. Buck tres poemas cortos. Poesías escogidas en inglés. Traducción al español.

Pearl S. Buck. Fue una escritora estadounidense, ganadora del Premio Nobel de Literatura en 1938.

Pearl S. Buck tres poemas cortos.
Essence by Pearl S. Buck.

I give you the books I’ve made,
Body and soul, bled and flayed.
Yet the essence they contain
In one poem is made plain,
In one poem is made clear:
On this earth, though far or near,
without love there’s only fear.

Pretense Pearl S. Buck.

I put away the words of love.
You do not need them anymore.
And now I will pretend to be
Exactly as I was before.
Pretending, I will laugh and sing
Until night falls. Then to my shell
I’ll creep and hide myself away,
Pretending heaven in my hell.

Desire Pearl S. Buck.

The slow rise, the swelling joy,
Filling vein and pulse until
Desire, flooding to its full height
Breaks — as breaks the wave upon the sea.
then I am you, love, and
You are me.

 

Las traducciones (libres) al español solamente pretenden traducir el significado literal (aproximado) de los poemas:

Esencia de Pearl S. Buck
Te doy los libros que hice,
Cuerpo y alma, sufridos y desgarrados.
Sin embargo, la esencia que contienen
En un poema se hace simple,
En un poema se aclara:
En esta tierra, aunque lejos o cerca,
sin amor solo hay miedo.

Pretensión de Pearl S. Buck
Descarto las palabras de amor.
Ya no las necesito más.
Y ahora pretenderé ser
Exactamente como era antes.
Fingiendo, me reiré y cantaré
Hasta que caiga la noche. Luego a mi caparazón
Me arrastraré y me esconderé,
Fingiendo el cielo en mi infierno.

Deseo de Pearl S. Buck
El lento ascenso, la alegría aumentada,
llenando la vena y el pulso hasta
el deseo, inundando en toda su magnitud
Se rompe – como rompe la ola sobre el mar.
entonces yo soy tú, amor, y
Tú eres yo.

 

Pearl Comfort Sydenstricker Buck nació en Hillsboro, Virginia Occidental; 26 de junio de 1892 y murió en Danby, Vermont; 6 de marzo de 1973 fue una escritora estadounidense, ganadora del Premio Nobel de Literatura en 1938. Pasó la mitad de su vida en China, donde la llevaron sus padres misioneros con tres meses de edad y donde vivió unos cuarenta años a lo largo de su vida. Es conocida por el apellido de su primer marido, Buck; su apellido de soltera era Sydenstricker.

Biografía

Pearl Comfort Sydenstricker nació en Hillsboro (Virginia Occidental), Estados Unidos), el 26 de junio de 1892. Sus padres —Absalom y Caroline Sydenstricker— eran misioneros presbiterianos establecidos en China. Pearl fue la cuarta de siete hijos y una de los únicos tres que llegaron a la edad adulta. Nació mientras sus padres estaban en Estados Unidos, y cuando tenía tres meses de edad volvió con ellos a China, en la que pasó casi cuarenta años, acumulados en distintos periodos de su vida. La familia vivía en Chinkiang, en la provincia de Kiangsu. Su padre pasaba largos meses fuera de casa en misión, mientras que su madre predicaba a las mujeres del pueblo en un pequeño dispensario que ella misma había abierto.

Desde la niñez, Pearl hablaba inglés y mandarín. Fue educada principalmente por su madre y un tutor chino, el señor Kung. Durante 1900 la familia tuvo que mudarse a Shanghái, y poco tiempo después marcharon a Estados Unidos para establecer un nuevo hogar.

En 1919 conoció al economista en agricultura John Lossing Buck con quien se casó y se estableció en Nan Suzhou. Su primera hija, Carol, nació en 1921; víctima de una enfermedad sufrió retraso mental severo. Durante el parto se le detectó a Pearl un tumor de útero, por el que tuvo que someterse a una histerectomía. En 1925 la pareja adoptó a una bebé, Janice. El matrimonio fue infeliz desde el comienzo, pero duró casi dieciocho años. Desde 1920 hasta 1933 la familia vivió en Nanking, en el campus de la universidad de la ciudad, en la que ambos enseñaban. En 1921 murió la madre de Pearl y pronto su padre se mudó con Pearl y su marido. Las tragedias consecuentes desde 1920 que afectaron a Pearl tuvieron su epítome en 1927 en el Incidente de Nankín. En una batalla en la que participaron tropas nacionalistas, elementos de Chiang Kai-shek, fuerzas comunistas y varios occidentales, resultaron asesinadas muchas personas. Los Buck pasaron el día escondiéndose hasta que los rescataron hombres estadounidenses. Se mudaron por un año a Japón y luego volvieron a Nanking, donde las condiciones aún eran peligrosas.

En 1938 obtuvo el Premio Nobel de Literatura. Pearl murió en marzo de 1973, a los ochenta y un años de edad. Su tumba está en Green Hills Farm.

Obra

Escribió más de ochenta y cinco libros, muchos de los cuales son novelas que ofrecen un retrato amable de China y su gente. De su estancia en el empobrecido pueblo de Nanhsuchou, Pearl sacó la semilla que la llevaría a escribir The Good Earth y otras historias de China. Su producción literaria abarca géneros tan dispares como el relato, el teatro, el guion cinematográfico, la poesía, la literatura infantil, la biografía y hasta un libro de cocina. Su estilo sencillo y directo, y su preocupación por los valores fundamentales de la vida humana, tienen su origen en el estudio de la novela china.

En 1920 comenzó a publicar sus historias y ensayos en revistas como Nation, The Chinese Recorder, Asia y Atlantic Monthly. Su primera novela, Viento del este, viento del oeste fue publicada por la editorial John Day en 1930. El ejecutivo de esta compañía, Richard Walsh, se convirtió en el segundo esposo de Pearl en 1935, después de que ésta y John Lossing Buck se divorciaron. En 1931 la misma compañía publicó La buena tierra, que se convirtió en el libro más vendido en 1931 y 1932, ganó el premio Pulitzer y la Medalla Howells en 1935, y además fue adaptado a una película de la MGM en 1937. En 1938, menos de diez años después de publicar su primer libro, Pearl ganó el Premio Nobel de Literatura; así se volvió la primera mujer norteamericana sobre la que recayó dicho galardón. Entre sus obras posteriores cabe mencionar La estirpe del dragón (1942), Los Kennedy (1970) y China tal y como yo la veo (1970). En el momento de su muerte en 1973, llevaba publicados más de setenta libros que comprenden novelas, colecciones de historias, biografías, autobiografías, poesía, drama, literatura infantil y traducciones del chino.

En 1934 se mudó de forma permanente a los Estados Unidos donde, junto a Walsh, su esposo, compró la granja Green Hills Farm, en el Condado de Bucks, Pasadena, que ahora es parte del registro de Edificios Históricos del país, y que visitan más de quince mil personas cada año. También adoptaron seis niños más.

Desde el día en que pisó tierra estadounidense, Buck fue activista por los derechos civiles y de la mujer. Siguió publicando ensayos: en Crisis (el diario de NAACP) y en Opportunity (la revista de la Liga Urbana), y durante veinte años trabajó en la Universidad Howard. En 1942 ella y su marido fundaron la Asociación East and West, dedicada al intercambio cultural y el entendimiento entre Asia y Occidente. En 1949 fundó la Welcome House, la primera agencia de adopción en la que se aceptaban niños asiáticos y mestizos. En 1964 estableció la fundación Pearl S. Buck, que proveía de atención a niños asiático-estadounidenses que no eran elegibles para adopción, y que también benefició a cientos de niños en varios países de Asia.

Obras

  • Viento del Este, viento del Oeste (East Wind, West Wind, 1929)

  • La buena tierra (The Good Earth, 1931) Trilogía de la familia Wang, vol.1, con la que obtendría el premio Pulitzer

  • The Young Revolutionist (La joven revolucionaria, 1931. Publicada también con el título Un revolucionario en China, 1950)

  • Hijos (Sons, 1932) Trilogía de la familia Wang, vol.2

  • The First Wife (La primera esposa, 1933)

  • La madre (The Mother, 1934)

  • Un hogar dividido (A House Divided, 1935) Trilogía de la familia Wang, vol.3

  • El ángel luchador (Fighting Angel, 1936)

  • This Proud Heart (Este orgulloso corazón, 1938)

  • The Patriot (El patriota, 1939)

  • Otros dioses (Other Gods, 1940)

  • La estirpe del dragón (Dragon Seed, 1942)

  • La promesa (The Promise, 1943)

  • El dragón mágico (The dragon fish, 1944)

  • Retrato de un matrimonio (Portrait of a Marriage, 1945)

  • Pavilion of Women (Pabellón de mujeres, 1946)

  • Peonía (Peony, 1948)

  • Kinfolk (Los parientes, 1949)

  • The Child Who Never Grew (El niño que nunca creció, 1950)

  • Un día feliz (One bright day, 1950)

  • Hombres de Dios (Men of God, 1951)

  • La flor escondida (The Hidden Flower, 1952)

  • Brillante desfile (Bright Procession, 1952)

  • Come, My Beloved (Ven amada mía, 1953)

  • My Several Worlds: A Personal Record (Mis diversos mundos, 1954)

  • La Gran Dama (Imperial Woman, 1956)

  • Carta de Pekín (Letter from Peking, 1957)

  • A Bridge for Passing (Puente de paso, 1962)

  • Bambú (El cañaveral viviente) (The Living Reed, 1963)

  • Con cierto aire delicado (Fourteen Stories, 1963)

  • Death in the Castle (Muerte en el castillo, 1964)

  • The New Year (El año nuevo, 1968)

  • Las tres hijas de madame Liang (The three daughters of madame Liang, 1969)

  • China como la he visto (1971), libro de memorias

  • El último gran amor (The Goddess Abides, 1972)

  • Yu Lan, el niño aviador de China (1973)

CURSOS DE INGLES EN MADRID.

Calle Princesa, 70 1º

28008 Madrid

Teléfono – 915433139

paraninfo@paraninfo.com

Cursos de inglés en Madrid. Paraninfo.

Aprender inglés en Madrid con profesores nativos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .