John Howard Payne. Home, Sweet Home. POESÍAS ESCOGIDAS EN INGLÉS. Traducción al español.

John-Howard-Payne-01

Este mes hemos seleccionado un poema del autor norteamericano John Howard Payne: Home, sweet home.

John Howard Payne fue incluido en el Salón de la Fama de los Compositores en 1970.

Home, Sweet Home

 ‘Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble, there’s no place like home;
A charm from the sky seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is ne’er met with elsewhere.
Home, home, sweet, sweet home!
There’s no place like home, oh, there’s no place like home!

An exile from home, splendor dazzles in vain;
Oh, give me my lowly thatched cottage again!
The birds singing gayly, that come at my call —
Give me them — and the peace of mind, dearer than all!
Home, home, sweet, sweet home!
There’s no place like home, oh, there’s no place like home!

I gaze on the moon as I tread the drear wild,
And feel that my mother now thinks of her child,
As she looks on that moon from our own cottage door
Thro’ the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.
Home, home, sweet, sweet home!
There’s no place like home, oh, there’s no place like home!

How sweet ‘tis to sit ‘neath a fond father’s smile,
And the caress of a mother to soothe and beguile!
Let others delight mid new pleasures to roam,
But give me, oh, give me, the pleasures of home.
Home, home, sweet, sweet home!
There’s no place like home, oh, there’s no place like home!

To thee I’ll return, overburdened with care;
The heart’s dearest solace will smile on me there;
No more from that cottage again will I roam;
Be it ever so humble, there’s no place like home.
Home, home, sweet, sweet, home!
There’s no place like home, oh, there’s no place like home!  

 

Hogar, dulce hogar. (traducción libre al español).

 

Aunque por mitad de placer y palacios podamos vagar,

Aunque sea muy humilde, no hay lugar como nuestro hogar;

Un encanto del cielo nos parece santificar allí,

La cual, buscando a través del mundo, esta nunca se encontró en otra parte.

¡Hogar, dulce, dulce hogar!

¡No hay lugar como nuestra casa, oh, no hay lugar como nuestro hogar!

 

A un exiliado de su hogar, el esplendor encandila en vano;

Oh, ¡dame mi humilde cabaña de paja de nuevo!

Los pájaros cantando alegremente, que vienen a mi llamada

¡Dámelos – y la paz de la mente, más querido que todos!

¡Hogar, hogar, dulce, dulce hogar!

¡No hay lugar como el hogar, oh, no hay lugar como el hogar!

 

Miro a la luna como que piso la naturaleza pensativo.

Y siento que mi madre ahora piensa en su hijo,

Como se ve en la luna de nuestra propia puerta de la cabaña

A través de la madreselva ,cuya fragancia no me alegrará más.

¡Hogar, hogar, dulce, dulce hogar!

¡No hay lugar como el hogar, oh, no hay lugar como el hogar!

 

¡Qué dulce es sentarse cerca de la sonrisa de un cariñoso padre,

y la caricia de una madre para calmarse y entretenerse!

Deja que otros se deleitan mediados de nuevos placeres a vagar,

Pero dame, oh, dame, los placeres del hogar.

¡Hogar, hogar, dulce, dulce hogar!

¡No hay lugar como el hogar, oh, no hay lugar como el hogar!

 

A ti te lo devolveré, sobrecargado con cuidado;

Consuelo más querido del corazón sonreirá en mí allí;

No más de esa casa de nuevo, yo vagaré;

Sea siempre tan humilde, no hay lugar como el hogar.

¡Hogar, hogar, dulce, dulce hogar!

¡No hay lugar como el hogar, oh, no hay lugar como el hogar!

 

John-Howard-Payne-02

John Howard Payne

John Howard Payne nació el 9 de junio de 1791 en Nueva York. Murió el 10 de abril de 1852 en Túnez.

 Fue un actor, dramaturgo, escritor y estadista estadounidense. Actualmente es principalmente reconocido como el creador de “Home Sweet Home“, una canción que compuso en 1822.

Biografía

John Howard Payne nació en Nueva York, pero cuando era niño se mudó con sus padres a East Hampton. Cuando era adolescente, un neoyorquino adinerado reconoció su talento y potencial y financió su educación en el Union College. Cuando tenía diecisiete años, sin embargo, decidió cambiar de rumbo. Cuando su madre falleció y el negocio de su padre quebró, Payne se dio cuenta de que debía hacerse cargo de su familia. Abandonó sus estudios antes de la graduación y comenzó su carrera como actor.

John-Howard-Payne-03

Su éxito inmediato en los teatros de la costa este estadounidense lo llevaron a viajar a Inglaterra, en donde no tuvo tanta popularidad. Los críticos fueron muy duros, lastimando su autoestima y su carrera. Aunque tuvo un éxito moderado tanto en Inglaterra como en el continente, decidió dedicarse a escribir y a componer canciones en lugar de a actuar.

Estando en Europa, estuvo involucrado con Mary Shelley, la autora de la novela gótica Frankenstein o el Moderno Prometeo. Ella, sin embargo, no tenía intereses en él más allá de lo literario.

En Clari, the Maid of Milan, una de sus óperas, apareció la canción que lo haría famoso alrededor del mundo. En 1823, 100.000 copias de Home, Sweet Home fueron vendidas, y los editores obtuvieron 2.000 guineas de ganancia por ella en dos años. En efecto, todos los que tuvieron algo que ver con la canción se hicieron ricos, excepto Payne, quien vendió sus derechos por sólo £30.

John-Howard-Payne-04

Luego de haber pasado casi veinte años en Europa, Payne regresó a los Estados Unidos, en donde desarrolló un fuerte interés por los indígenas Cherokee. Poco después de 1832, Payne comenzó a vivir con el famoso jefe Cherokee John Ross. Payne coleccionó y grabó los mitos y las tradiciones de los Cherokees y reportó sus descubrimientos en artículos de revistas, así como en colecciones que no fueron publicadas. Mientras que algunos dicen que la obra de Payne prueba que los Cherokee tienen su origen en las Diez Tribus Perdidas del antiguo Israel, otros muestran que sus escrituras dañaron sus intentos de mostrar los orígenes Hebreos de la religión Cherokee. Aunque la idea de Payne ha sido desafiada, sus manuscritos aún son utilizados como fuente de información para analizar a los indígenas americanos.

En 1842 John Payne fue elegido por el presidente Tyler para ser el consulado estadounidense en Túnez, en África. Payne falleció en Túnez en 1852. Fue enterrado en el cementerio protestante St. George’s, en Túnez. En 1883, sus restos fueron trasladados a los Estados Unidos y enterrados en el cementerio Oak Hill, en Washington DC.

John Howard Payne fue incluido en el Salón de la Fama de los Compositores en 1970.

John-Howard-Payne-05

Academia de Inglés Paraninfo

C/ Princesa, 70 1º izq. exterior
28008 Madrid

Telef. 915433139

paraninfo@paraninfo.com

CURSOS DE INGLES EN MADRID

Explore posts in the same categories: Traducción de poemas de inglés a español – Selección de poemas en inglés

Etiquetas: , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: