Canciones favoritas y escogidas, traducidas al castellano: My way de Frank Sinatra.

Hemos seleccionado y traducido una mítica canción de Frank Sinatra, podeis pinchar el link y escucharla.

CANCIÓN: MY WAY.

AUTOR: FRANK SINATRA.

 

Frank sinatra. My way. Canción traducida.

 

 

Esta mítica canción aparece en el disco “My Way” de Frank Sinatra, publicado en el año 1969. En el momento de su estreno Sinatra no logró una buena posición en las listas de éxitos, sin embargo es reconocido mundialmente por esta canción.

La canción se transformó en un icono, y así el Gobierno Soviético de Mijaíl Gorbachov bromeando se refería a su política de no-intervencionismo en los asuntos internos de los demás países firmantes del Pacto de Varsovia como la “Doctrina Sinatra”.

 

Pincha en el siguiente enlace para visualizar el vídeo de la canción my way en Inglés.

http://www.youtube.com/watch?v=6E2hYDIFDIU

Pincha en el siguiente enlace para visualizar el vídeo que de la versión de Il Divo  de la canción my way en Español.

http://www.youtube.com/watch?v=uifNNK3lfGY

Pincha en el siguiente enlace para visualizar el vídeo que de la versión de Claude François de la canción my way en Francés.

http://www.youtube.com/watch?v=bMoY5rNBjwk

 

My Way de Frank Sinatra. (Versión en inglés):

And now, the end is here,
and so i face the final curtain.
My friend, i´ll say it clear,
i´ll state my case, of which i´m certain.
I´ve lived a life that´s full,
i travelled each and every highway.
And more, much more than this,
i did it my way.

Regrets, i´ve had a few
but then again, too few to mention.
I did what i had to do
and saw it through without exemption.
I planned each charted course,
each careful step along the byway.
And more, much more than this,
i did it my way.

Yes, there were times,
i´m sure you knew,
when i bit off
more than i could chew.

But through it all,
when there was doubt,
i ate it up and spit it out.
I faced it all and i stood tall,
and did it my way.

I´ve loved, i´ve laughed and cried.
I´ve had my fill, my share of losing.
And now, as tears subside,
i find it all so amusing
to think i did all that.
And may i say, not in a shy way,
´oh, no, oh, no, not me, i did it my way´.

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels
and not the words of one who kneels.
The record shows i took the blows
and did it my way.

Yes, it was my way.

My way (a mi manera) Traducción libre al castellano:

Y ahora, el final está aquí,
y entonces enfrento el telón final.
Mi amigo, lo diré sin rodeos,
hablaré de mi caso, del cual estoy seguro.
He vivido una vida plena,
viajé por todos y cada uno de los caminos.
Y más, mucho más que esto,
lo hice a mi manera.

Arrepentimientos, he tenido unos pocos
pero igualmente, muy pocos como para mencionarlos.
Hice lo que debía hacer
y lo hice sin exenciones.
Planée cada programa de acción,
cada paso cuidadoso a lo largo del camino.
Y más, mucho más que esto,
lo hice a mi manera.

Sí, hubo oportunidades,
estoy seguro que lo sabían,
cuando mordí
más de lo que podía masticar.

Pero al final,
cuando hubo duda,
me lo tragué todo y luego lo dije sin miedo.
Lo enfrenté todo y estuve orgulloso,
y lo hice a mi manera.

He amado, he reído y llorado.
Tuve malas experiencias, me tocó perder.
Y ahora, que las lágrimas ceden,
encuentro tan divertido
pensar que hice todo eso.
Y permítanme decir, sin timidez,
´oh, no, oh, no, a mí no, yo sí lo hice a mi manera´.

Pues que es un hombre, ¿qué es lo que ha conseguido?
Si no es a sí mismo, entonces no tiene nada.
Decir las cosas que realmente siente
y no las palabras de alguien que se arrodilla.
Mi historia muestra que asumí los golpes
y lo hice a mi manera.

Sí, fue a mi manera.

 

Frank sinatra.

Frank sinatra.

>>Academia Paraninfo<<


Añadimos también un bonito video con la canción en español, una versión dedicada a Isabel Pantoja. La famosa tonadillera es un referente de la canción española.

http://www.youtube.com/watch?v=rFwYKBauBzs

Explore posts in the same categories: Academias - Enseñanza - Idiomas - Español para extranjeros - Informática, Traducción de canciones de inglés a español - Selección de canciones - Canciones favoritas traducidas

Etiquetas: , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

2 comentarios en “Canciones favoritas y escogidas, traducidas al castellano: My way de Frank Sinatra.”

  1. Cyfrowy Polsat Cardsharing Says:

    Hey very nice website!! Guy .. Excellent ..

    Wonderful .. I’ll bookmark your web site and take the feeds also? I am happy to search out so many useful info here in the put up, we want work out more strategies on this regard, thanks for sharing. . . . . .

  2. Water Mitigation Says:

    Really enjoyed this blog post.Thanks Again. Really Great.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: